1 Hear this word that the LORD hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying, 2 You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities. 3 Can two walk together, except they be agreed? 4 Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing? 5 Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him? shall one take up a snare from the earth, and have taken nothing at all? 6 Shall a trumpet be blown in the city, and the people not be afraid? shall there be evil in a city, and the LORD hath not done it ? 7 Surely the Lord GOD will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets. 8 The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
9 ¶ Publish in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold the great tumults in the midst thereof, and the oppressed in the midst thereof. 10 For they know not to do right, saith the LORD, who store up violence and robbery in their palaces. 11 Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled. 12 Thus saith the LORD; As the shepherd taketh out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out that dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus in a couch. 13 Hear ye, and testify in the house of Jacob, saith the Lord GOD, the God of hosts, 14 That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Beth-el: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground. 15 And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the LORD.
Israēla vaina un sods
1 Klausieties šos vārdus, ko Kungs runājis par jums, Israēla dēli, – par visām dzimtām, ko es ņēmu no Ēģiptes zemes:
2 “Tikai jūs vien pazinu no visām zemes dzimtām,
tādēļ jūs arī sodīšu par visām vainām!”
3 Vai divi ceļo kopā, ja iepriekš nav norunājuši?
4 Vai lauva rēc mežā, ja viņam nav laupījuma,
vai lauvēns ieņurdas migā, ja nav neko saplosījis?
5 Vai putns uz zemes krīt cilpā, ja nav bijis lamatu?
Vai cilpu no zemes parauj gaisā un neko nenoķer?
6 Ja pilsētā pūš ragu, vai ļaudis tad nesabīstas?
Vai ir ļaunums pilsētā, ja Kungs to nenodara?
7 Jo Kungs Dievs nedara neko,
kamēr nav atklājis noslēpumu
saviem kalpiem praviešiem!
8 Lauva rēc – kas nebīsies?!
Kungs Dievs runā – kas nepravietos?!
9 Sludiniet Ašdodas mūriem un Ēģiptes zemes mūriem:
“Pulcējieties Samarijas kalnos,
skatiet – tur nekārtība un apspiešana!
10 Taisnprātīgi darīt tie neprotas,
saka Kungs,
savos mūros kaudzēm vien vairo
varasdarbus un apspiešanu!”
11 Tādēļ tā saka Kungs Dievs:
“Naidnieks aplenks zemi, atņems tev spēku
un ielauzīsies tavos nocietinājumos!”
12 Tā saka Kungs:
“Kā gans izrauj lauvam no rīkles
tik divus stilbus vai auss ļerpatu –
tā paglābsies Israēla dēli, kas mīt Samarijā, –
ar guļvietas gabalu un pārvalka malu!
13 Klausieties un lieciniet Jēkaba namam, saka Kungs Dievs, Pulku Dievs,
14 ka tajā dienā, kad es piemeklēšu Israēla grēkus,
es piemeklēšu arī Bēteles altārus,
tad altāra ragus nogriezīs un tie nokritīs zemē!
15 Es sagraušu gan ziemas namu, gan vasaras namu,
pagalam būs ziloņkaula nami,
beigas būs daudzajiem namiem,”
saka Kungs.