1 This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work. 2 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach; 3 Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous; 4 One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity; 5 (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?) 6 Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil. 7 Moreover he must have a good report of them which are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil. 8 Likewise must the deacons be grave, not doubletongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre; 9 Holding the mystery of the faith in a pure conscience. 10 And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless. 11 Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things. 12 Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well. 13 For they that have used the office of a deacon well purchase to themselves a good degree, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus. 14 These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly: 15 But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth. 16 And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
Kādam jābūt bīskapam
1 Ja kāds tiecas pēc bīskapa amata, tas kāro pēc krietna darba. 2 Bīskapam ir jābūt bez vainas, vienas sievas vīram, skaidru prātu, nosvērtam, pieticīgam, viesmīlīgam, lietpratīgam skolotājam, 3 nevis tādam, kas mīl iedzert un ir kauslis, bet kas ir lēnprātīgs, neķildojas un nav mantrausīgs, 4 kas savu namu labi pārvalda un bērnus tur paklausībā un audzina krietnumā. 5 Bet, ja kāds savu namu nemāk pārvaldīt, kā viņš aprūpēs Dieva draudzi? 6 Viņam jābūt ne jaunatgrieztam, lai augstprātības dēļ viņš nekristu par upuri velna sodībai. 7 Par viņu ir jābūt labai slavai ārpus draudzes, lai viņš nekristu negodā un neiekļūtu velna slazdā.
Kādiem jābūt diakoniem
8 Tāpat arī diakoniem ir jābūt cienījamiem, viņi nedrīkst būt divkosīgi, nodoties dzeršanai un negodīgai mantas raušanai. 9 Viņiem ir jābūt tādiem, kas ticības noslēpumu tur tīrā sirdsapziņā. 10 Vispirms lai viņi tiek pārbaudīti un, ja ir bez vainas, tad lai kalpo. 11 Tāpat arī sievām ir jābūt cienījamām – nevis neslavas cēlājām, bet atturīgām un visās lietās uzticamām. 12 Lai diakoni ir vienas sievas vīri, kas labi pārrauga savus bērnus un savu namu. 13 Tie, kas krietni veic kalpošanas darbu, iegūst godājamu stāvokli un pārliecību droši sludināt ticībā, kas pamatota Kristū Jēzū.
Dievticības noslēpums
14 Šo visu es tev rakstu, būdams cerībā, ka drīz ieradīšos, 15 bet, ja es aizkavēšos, lai tu zinātu, kā tev vajag darboties Dieva namā. Jo šis nams ir dzīvā Dieva draudze, patiesības balsts un pamats. 16 Visatzīstami liels ir dievticības noslēpums:
viņš ir parādījies miesā,
Tēva attaisnots Garā,
tapis redzams eņģeļiem,
sludināts pagāniem,
ticībā pieņemts pasaulē,
uzņemts godībā.