Brīdinājumi
1 Redzi, jau trešo reizi nāku pie jums; ikviena strīdus lieta lai tiek izšķirta pēc divu vai triju liecinieku vārdiem. 2 Otrajā reizē pie jums būdams, es jūs brīdināju un brīdinu arī tagad, kad neesmu klāt: kad nākšu vēlreiz, es nebūšu saudzīgs pret tiem, kas nogrēkojušies agrāk, un arī visiem pārējiem, 3 ja jau jūs meklējat pierādījumu, ka manī runā Kristus, viņš nav bezspēcīgs pret jums, un tā spēks ir stiprs jūsu vidū. 4 Lai arī viņš krustā sists nespēkā, bet viņš ir dzīvs Dieva spēkā. Arī mēs esam nespēcīgi viņā, bet ar viņu Dieva spēkā dzīvosim jūsu labā. 5 Pārbaudiet sevi, vai esat ticībā, izvērtējiet sevi, vai esat derīgi. Vai tad jūs neesat pārliecinājušies par sevi, ka Jēzus Kristus ir jūsos? Ja ne – jūs tiekat atzīti par nederīgiem. 6 Es ceru, ka jūs pārliecināsieties, ka mēs neesam nederīgi. 7 Mēs lūdzam Dievu, ka jūs nedarītu nekādas ļaundarības – ne tādēļ, lai mēs paši izrādītos derīgi, bet lai jūs darītu labu arī tad, ja mēs izrādītos nederīgi, 8 jo mēs neko nespējam darīt pret patiesību, bet spējam darīt to, kas kalpo patiesībai. 9 Mēs priecājamies ikreiz, kad izrādāmies nespēcīgi, bet jūs – spēcīgi, par to arī lūdzam Dievu – par jūsu pilnveidošanos. 10 Tādēļ, nebūdams klāt, es visu to rakstu, lai ierodoties man nav jābūt skarbam atbilstoši pilnvarām, ko Kungs man devis celšanai, nevis postīšanai.
Sveicieni
11 Un beidzot, brāļi, priecājieties, pilnveidojieties, uzmundriniet cits citu, esiet vienprātīgi, dzīvojiet mierā, un tad mīlestības un miera Dievs būs ar jums. 12 Sveiciet cits citu ar mīlestības skūpstu! Jūs sveicina arī visi svētie. 13 Kunga Jēzus Kristus žēlastība un Dieva mīlestība un Svētā gara sadraudzība lai ir ar jums visiem!
XIII.
1 Tai tad, es pi jums eju trešū reizi. Uz diveju vai treju līcinīku līceibas pamata jōizškir ikvīns streidu jautōjums. 2 Tim, kas agrōk beja grākōjuši un visim cytim byudams tur es īprīkš pasludynōju un tagad prūjom byudams atkōrtoju: Kad es otkon aizīšu, nabyus nikaidas saudzēšonas. 3 Jyus pīprosot pīrōdejumu, ka manī runoj Kristus, kas jyusu prīškā nav naspēceigs, bet gon storp jums parōda sovu vareibu. 4 Lai gon jū bezspākā pīkola krystā, tūmār Jys dzeivoj Dīva spākā. Jo arī mes Jymā asom bezspēceigi, tūmār reizē ar Jū jyusu prīškā nu Dīva spāka byusim atdzeivynōti.
5 Pōrbaudit poši sevi, vai jyus asot ticeibā, jā, pōrbaudit poši. Vai tad jyus tō nazinit, ka jyusūs ir Jezus Kristus? Jo nē, tad jyus asot naiztureigi. 6 Es ceru, ka jyus atzeistit, ka mes asom apzineigi. 7 Mes lyudzam Dīva na tōpēc, lai mes izarōdeitu iztureigi, bet gon, lai jyus nikō ļauna nadareitu un topēc, lai jyus dareitu lobu, lai gon mes izarōdeitu naiztureigi. 8 Mes pret patīseibu asam bezspēceigi, bet gon — par patīseibu. 9 Mes prīcojamēs par tū, ka, mums bezspēceigim asūt, jyus asot stipri. Tōpēc arī lyudzamēs, lai jyus toptu piļneigōki.
10 Prūjom byudams es šytū rokstu tōpēc, lai klōtbyudamam man navajadzātu styngri uzastōt saskaņā ar pylnvaru, kuru man Kungs uzceļšonai, bet na nūjaukšonai ir devis.
11 Beidzūt, brōli, prīcojitēs, esit piļneigi, sovstarpeigi cyts cytu pamūdynojit, esit sadareigi un mīrmīleigi un ar jums lai ir mīlesteibas un mīra Dīvs.
12 Sveicynojit cyts cytu ar svātu skupstu. 13 Jyusus sveicynoj visi svātī.
14 Kunga Jezus Kristus žēlesteiba, Dīva mīlesteiba un Svātō Gora draudzeiba lai ir ar jums visim. (Amen).