1 Šis Melchisedeks, Salēmas ķēniņš, visaugstākā Dieva priesteris, sastapās ar Ābrahāmu, kad tas atgriezās no ķēniņu sakāves, un viņu svētīja;
2 Viņam Ābrahāms ari piešķīra desmito tiesu no visa; viņš vispirms ir Taisnības ķēniņš (tā viņa vārds tulko-jams), bet tad arī Salēmas ķēniņš, tas ir—miera ķēniņš,
3 Bez tēva, bez mātes, bez cilts raksta; viņam nav ne dienu sākuma, ne mūža gala, bet, Dieva Dēlam līdzināms, viņš paliek priesteris mūžam.
4 Redziet, cik liels ir tas, kam sentēvs Ābrahāms ir devis desmito tiesu no ieguvuma!
5 Arī tiem Levija bērniem, kas uzņēmās priestera amatu, ir nolikts ņemt no tautas, saskaņā ar bauslību, desmito tiesu, tas ir no saviem brāļiem, lai gan tie arī cēlušies no Ābrahāma gurna.
6 Bet tas, kas nav no viņu cilts cēlies, ir ņēmis desmito tiesu no Ābrahāma un ir svētījis to, kam apsolījumi.
7 Bez jebkādas pretrunas tikai lielākais svētī mazāko.
8 Šeit desmito tiesu saņem mirstīgi cilvēki, bet tur tas, par kupu liecina, ka viņš dzīvo.
9 Un, tā sakot, arī Levijs, kas ņem desmito tiesu, caur Ābrahāmu ir devis desmito tiesu.
10 Jo viņš bija tēva gumā, kad Melchisedeks ar to satikās.
11 Jo, ja nu pilnība būtu sasniegta ar Levija priestera amatu—jo tautai ar bauslību tas bija dots—kāda vēl bija vajadzība celties citam priesterim pēc Melchisedeka kārtas un nesaukties pēc Arona kārtas?
12 Jo priestepa amatam mainoties, nepieciešami mainās arī likums.
13 Jo tas, par ko tas tiek teikts, piederēja pie citas cilts, no kupas neviens nav kalpojis pie altāpa.
14 Jo ir zināms, ka mūsu Kungs ir cēlies no Jūdas cilts; šai ciltij Mozus nav nekādu norādījumu devis par priesteriem.
15 Un lieta kļūst vēl skaidrāka, ja pēc Melchisedeka līdzības ceļas cits priesteris,
16 Kas tāds tapis ne pēc cilvēku pavēles un likuma, bet neiznīcīgās dzīvī-bas spēkā.
17 Jo raksti liecina: „Tu esi priesteris mūžīgi pēc Melchisedeka kārtas.“
18 Jo iepriekšējo pavēli atceļ tās nespēcības un nederības dēļ.
19 —Jo bauslība neko nav vedusi pie pilnības—bet tiek nodibināta labāka cerība, ar ko tuvojamies Dievam,
20 Tas nav bijis bez zvēresta. Jo tie bez zvēresta ir kļuvuši par priestepiem,
21 Bet šis ar zvērestu pēc tā gribas, kas viņam teicis: „Tas Kungs ir zvērējis, un viņš nenožēlos, tu esi priesteris mūžīgi.“
22 Tāpēc arī Jēzus ir tapis par labākas derības galvinieku.
23 Viņi gan lielā skaitā ir kļuvuši par priestepiem tāpēc ka nāve tiem neļāva ilgāk palikt.
24 Bet šim, tāpēc ka viņš paliek mūžīgi, priestepa amats ir neiznīcīgs.
25 Tādēļ arī viņš var uz visiem laikiem izglābt tos, kas caur viņu nāk pie Dieva, vienmēr dzīvs būdams, lai tos aizstāvētu.
26 Jo tāds augstais priesteris mums arī pienācās, svēts, bez ļaunuma, neaptraipīts, atšķirts no grēciniekiem un pacelts augstāk par debesīm,
27 Kam nevajaga kā tiem augstajiem priestepiem ikdienas upurēt vispirms par saviem, pec tam par tautas grēkiem. Jo to viņš ir izdarījis reizi par visām reizēm, pats sevi upurēdams.
28 Jo bauslība ieceļ par augstajiem priesteriem cilvēkus ar vājībām, bet zvēresta vārds, kas nāca pēc bauslības, —Dēlu, mūžam pilnīgu.
Melhisedeka priesterība
1 Melhisedeks, Salemas ķēniņš, visaugstā Dieva priesteris, saticis Ābrahāmu, kas atgriezās no ķēniņu sakaušanas, to svētīja; 2 un Ābrahāms viņam atmērīja desmito tiesu no visa , viņa vārds tulkojumā nozīmē – taisnības ķēniņš, viņš ir arī Salemas ķēniņš , tas nozīmē – miera ķēniņš, 3 bez tēva, bez mātes, bez cilts rakstiem, bez dienu iesākuma un bez dzīves beigām, darīts līdzīgs Dieva Dēlam, viņš paliek priesteris uz mūžiem. 4 Raugiet, cik liels ir bijis tas, kam cilts tēvs Ābrahāms deva desmito tiesu no kara laupījuma. 5 Arī Levija dēliem, kas priesterību saņēmuši pēc bauslības pavēles, tika dotas tiesības saņemt desmito tiesu no tautas, tas ir, no saviem brāļiem, kas arī tāpat cēlušies no Ābrahāma gurna. 6 Bet Melhisedeks, kas nebija cēlies no viņu cilts, saņēma desmito tiesu no Ābrahāma un svētīja viņu, kam bija doti Dieva apsolījumi; 7 bez šaubām, lielākais taču dod svētību mazākajam. 8 Vienā gadījumā desmito tiesu saņem mirstīgi cilvēki, bet otrā – tas, par kuru apliecināts, ka viņš ir mūžīgi dzīvs. 9 Var teikt arī tā: pat Levijs, kas saņem desmito tiesu, pats to ir devis caur Ābrahāmu; 10 viņš gan vēl bija sava cilts tēva gurnā, kad Melhisedeks satika Ābrahāmu.
Priesteris pēc Melhisedeka kārtas
11 Ja nu pilnība būtu sasniegta caur levītisko priesterību, uz kuru pamatojoties tautai tika dota bauslība, kāda gan vajadzība būtu celt citu priesteri, kas nosaukts pēc Melhisedeka, nevis Ārona kārtas? 12 Bet, mainoties priesterībai, ir jāmainās arī bauslībai. 13 Tas, par ko tas viss ir teikts, ir piederīgs pie citas cilts, no kuras neviens nav kalpojis pie altāra, 14 jo visiem zināms, ka mūsu Kungs ir uzausis kā gaisma no Jūdas cilts; šai ciltij Mozus par priesterību neko nav sacījis. 15 Viss top daudz skaidrāks, ja cits priesteris tiek celts pēc Melhisedeka līdzības, 16 kurš par tādu tapis nevis pēc bauslības noteiktās cilvēciskās kārtības, bet gan nesatricināmas dzīvības spēkā. 17 Jo liecība ir šāda:
tu esi priesteris mūžīgi
pēc Melhisedeka kārtas.
18 Tātad iepriekšējā pavēle tiek atcelta tās nespēka un nederīguma dēļ, 19 jo bauslība nevienu nav darījusi pilnīgu, bet ieviesta tiek labāka cerība, caur kuru mēs tuvojamies Dievam. 20 Un tas nav noticis bez zvēresta, lai gan tie bez zvēresta bija tapuši par priesteriem, 21 bet Jēzus – ar zvērestu, tādēļ par viņu ir sacīts:
Kungs ir zvērējis
un nenožēlos:
tu esi priesteris mūžīgi.
22 Pēc šā zvēresta Jēzus ir kļuvis par labākas derības galvotāju. 23 Turklāt par priesteriem ir kļuvuši daudzi, jo nāve neļāva tiem pastāvīgi palikt amatā, 24 bet viņam ir nepārejoša priesterība, jo viņš paliek mūžīgi. 25 Tādēļ viņš arī var pilnīgi izglābt tos, kas caur viņu nāk pie Dieva, jo viņš vienmēr ir dzīvs, lai par tiem iestātos. 26 Tāds augstais priesteris mums bija vajadzīgs: svēts, bezgrēcīgs, neaptraipīts, nošķirts no grēciniekiem, tāds, kas pacēlies augstāk par debesīm, 27 kam nav nepieciešams kā tiem augstajiem priesteriem ik dienas pienest upurus vispirms par saviem grēkiem un tad par tautas grēkiem; viņš to ir veicis, reizi par visām reizēm pienesdams upurim sevi pašu. 28 Jo bauslība ieceļ par augstajiem priesteriem cilvēkus, kas ir nespēcīgi, bet zvēresta vārds, kas nāk pēc bauslības, ieceļ Dēlu, kas mūžam pilnīgs.