Slava visuvarenajam Dievam.
1 Alelujā! Teiciet tā Kunga vārdu, teiciet, jūs tā Kunga kalpi,
2 Kas jūs stāvat tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos!
3 Teiciet to Kungu, jo Viņš ir žēlīgs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs!
4 Jo tas Kungs Jēkabu sev izredzējis un ari Israēlu par savu īpašumu.
5 Tiešām, es zinu: liels ir tas Kungs, un mūsu Dievs ir lielāks par visiem dieviem.
6 Visu, ko tas Kungs grib, to Viņš izdara debesīs un virs zemes, jūfā un ūdeņu dzelmē.
7 Viņš liek pacelties miglai no zemes galiem, ievada ar zibeņiem lietu, izved vēju no tā slēptuvēm.
8 Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos—ir cilvēkus, ir lopus;
9 Viņš darīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zeme, pret faraonu un visiem viņa kalpiem.
10 Viņš sagrāva lielas tautas un nogalināja varenus ķēniņus:
11 Sihonu, amoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un sagrāva visas Kānaāna ķēniņu valstis,
12 Un atdeva viņu zemi par mantojumu, par mūža mantojumu savai Israēla tautai.
13 Ak Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Tava slava, Kungs, uz radu radiem,
14 Jo tas Kungs spriedīs tiesu savai tautai, un Viņš apžēlosies par saviem kalpiem.
15 Pagānu elki ir sudrabs un zelts, tie ir cilvēku roku darināti,
16 Tiem ir mute, bet tie nevar runāt; tiem ir acis, bet tie neredz,
17 Tiem ir ausis, bet tie nevar dzirdēt; arī tiem nav dvašas mutē.
18 Tādi pat ir arī tie, kas tos darina, un visi, kas paļaujas uz tiem!
19 Jūs, Israēla nams, teiciet to Kungu! jūs, Arona nams, teiciet to Kungu!
20 Jūs, Levija nams, teiciet to Kungu! Jūs, kas bīstaties to Kungu, teiciet to Kungu!
21 No Ciānas lai ir slavēts tas Kungs, kas mājo Jeruzālemē! Alelujā!
1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him , O ye servants of the LORD.
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
3 Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.

5 For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
6 Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
9 Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
12 And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
13 Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

15 The idols of the heathen are silver and gold, the work of men’s hands.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
17 They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
18 They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.