1 „Bet ja kāds grib nest tam Kungam ēdamo upuri dāvinājuma veidā, tad viņa dāvinājumam būs būt no kviešu miltiem, kam pārlieta eļļa un pārkaisīts vīrāks.
2 Un tad viņam tas jāpienes Arona dēliem, priesteriem, un tiem jāgrābj pilna sauja kviešu miltu un arī svaidāmā eļļa līdz ar vīrāku pāri tai; tad priesteris to aizdedzina kā sadedzināmo tiesu uz altāra, tāds ir uguns upuris tam Kungam par patīkamu smaržu.
3 Atlikums no ēdamā upura pieder Āronam un viņa dēliem; tas ir visai svēts no tā Kunga uguns upuriem.
4 Bet ja kāds grib nest ēdamo upuri kā dāvinājumu no tā, kas cepts krāsnī, tad tam jābūt neraudzētam no kviešu miltiem, kas iejaukti eļļā, vai arī mazākiem cepumiņiem no neraudzētas mīklas, kas ar eļļu apziesti.
5 Bet ja tavs upuris ir ēdamais upuris, kas cepts pannā, tad arī tam ir jābūt neraudzētam no eļļā iejauktiem kviešu miltiem.
6 Saberz to gabaliņos, uzlej eļļu, tad tas ir ēdamais upuris. —
7 Bet ja tavs upuris kā dāvinājums vārāms katlā, tad viņš tev kā ēdamais upuris sataisāms no kviešu miltiem ar eļļu.
8 Tad tev ēdamais upuris, kas tā ir sataisīts, ir jāatnes tam Kungam; tev tas jādod priesterim, un viņam tas jāliek uz altāra.
9 Un no visa ēdamā upura priesterim jāpaņem sadedzināmā tiesa un ir jāsadedzina kā upuris uz altāra; tas ir uguns upuris tam Kungam par patīkamu smaržu.
10 Bet atlikušā tiesa no šā ēdamā upura pieder Aronam un viņa dēliem; tā ir pārlieku svēta starp tā Kunga uguns upuriem.
11 Nevienu ēdamo upuri, ko jūs sagatavojat tam Kungam, negatavojiet no raudzēta, jo ne raugs, ne medus nav dedzināms kā uguns upuris tam Kungam.
12 Jūs varat to nest kā pirmaugļu upuri tam Kungam, bet tas nav dedzi-nāms uz altāfa kā upuris par patīkamu smaržu.
13 Bet visi tavi ēdamie upuri, kas ir dāvinājumi, tev ar sāli jāsālī, lai nekad netrūkst pie tava ēdamā upura tava Dieva derības sāls; nesot savus upurus, tev tos būs upurēt ar sāli.
14 Bet ja tu gribi tam Kungam nest par ēdamo upuri ko no pirmajiem augļiem, tad šim pirmajo augļu ēdamam upurim ir jābūt no briedušām vārpām, kas ugunī grauzdētas, un smalki sasmalcinātiem graudiem.
15 Tad tam jāuzlej eļļa un ar uzvijām pieliekams vīrāks; tas tad ir ēdamais upuris.
16 Un priesterim jāieliek ugunī kvēpināmam upurim paredzētā tiesa gan no sagrūstiem graudiem, arī no eļļas ar visu vīrāku; tas ir uguns unuris tam Kungam.“
1 And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon: 2 And he shall bring it to Aaron’s sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD: 3 And the remnant of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
4 ¶ And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
5 ¶ And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil. 6 Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
7 ¶ And if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil. 8 And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar. 9 And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. 10 And that which is left of the meat offering shall be Aaron’s and his sons’: it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
11 No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
12 ¶ As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour. 13 And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt. 14 And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears. 15 And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering. 16 And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.