1 Kad Jeremija bija pasludinājis visai tautai visus šos vārdus, ko tas Kungs, viņu Dievs, bija pavēlējis tiem sludināt, —visus šos vārdus,
2 Tad sacīja Asarja, Hošajas dēls, un Johanans, Kareacha dēls, un visi pārējie nepakļāvīgie vīri, kas runāja ar Jeremiju: „Tu runā melus: tas Kungs, mūsu Dievs, tevi nav sūtījis un nav licis sludināt: Jums nebūs iet uz Ēģipti, lai tur dzīvotu svešumā!
3 Bet Baruchs, Nerijas dēls, tevi sakūdījis pret mums, —mūs nodot kaldēju rokās, lai tie mūs nokauj vai aizved trimdā uz Bābeli!“
4 Tā Johanans, Kareacha dēls, un visi kara virsnieki un visa tauta neklausīja tā Kunga balsij palikt Jūdas zemē.
5 Bet Johanans, Kareacha dēls, un visi kaya virsnieki ņēma Jūdas tautas atlikumu, visus, kas no visām tautām, kur tie bija izklīdināti, bija atgriezušies atpakaļ, lai nomestos dzīvot Jūdas zemē, —
6 Vīrus, sievas, un bērnus, un ķēniņa meitas, un visus, kupis miesas sardzes priekšnieks Nebusaradans bija atstājis pie Gedaljas, Ahikāma dēla, Šafana dēla dēla, ari pravieti Jeremiju un Baruchu, Nerijas dēlu,
7 Un devās uz Ēģipti, jo tie nepa-klausīja tā Kunga balsij, un nometās Tachpanchesā.
8 Tad Jeremijam Tachpanchesā kļuva zināms šāds tā Kunga vārds:
9 „Ņem lielus akmeņus un ieroc tos mālainē pie ķieģeļu cepļa, kas ir pie faraona pils ieejas Tachpanchesā, Jūdas vīru klātbūtnē,
10 Un saki tiem: Tā saka tas Kungs Cebaots, Israēla Dievs: Redzi, Es došu rīkojumu un pasaukšu savu kalpu, Bābeles ķēniņu Nebukadnēcaru, un celšu viņa troni uz šiem akmeņiem, ko tu šeit iegremdēji, un viņš uzcels te un izspriedīs pār tiem savu troņa telti.
11 Viņš nāks un satrieks Ēģiptes zemi: kam nāve lemta, tas dosies nāvē, kam lemts krist gūstā, tas aizies gūstā, kam lemts zobens, tas no zobena arī kritīs.
12 Es aizdedzināšu Ēģiptes dievu namus, viņš tos sadedzinās un aizvedīs; viņš saritinās ap sevi Ēģiptes zemi, kā gans apritina ap sevi savu mēteli, un tad netraucēts aizies.
13 Viņš satrieks Ēģiptes saules dieva nama pieminekļu stabus un sadedzinās ēģiptiešu elka dievu namus.“
1 And it came to pass, that when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of the LORD their God, for which the LORD their God had sent him to them, even all these words, 2 Then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: the LORD our God hath not sent thee to say, Go not into Egypt to sojourn there: 3 But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon. 4 So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah. 5 But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah; 6 Even men, and women, and children, and the king’s daughters, and every person that Nebuzar-adan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah. 7 So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.
8 ¶ Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying, 9 Take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the brickkiln, which is at the entry of Pharaoh’s house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah; 10 And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them. 11 And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword. 12 And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captives: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace. 13 He shall break also the images of Beth-shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire.