1 Un es no jauna pacēlu savas acis un paskatījos, un raugi, tur tuvojās lidojošs rakstu ritulis.
2 Un kad viņš man jautāja: „Ko tu redzi?“ Es savukārt atbildēju: „Es redzu lidojošu rakstu rituli, tas ir divdesmit olekšu gafš un desmit olekšu plats.“
3 Un viņš teica man: „Tas ir lāsts, kas gulstas pār visu plašo zemi, jo tiklab visus zagļus, kā ari visus nepareiza zvēresta devējus aizslaucīs un aizraus projām no šejienes uz šās lapas vienā un otrā pusē uzrakstīto noteikumu pamata.“
4 „Es tādēļ uzliku un darīju zināmu lāstu“, —saka tas Kungs Cebaots, —„lai tas skar tiklab zagļa namu, kā arī tā namu, kas pie mana vārda nepareizi zvēr; tam jāieslīgst, jāiesūcas un jānostiprinās viņa namā un jāsagrauj tas ar visām tā koka un akmens daļām.“
5 Tad tas eņģelis, kas ar mani runāja, atkal izvirzījās uz priekšu un man sacīja: „Pacel savas acis un skaties! Kas tas ir, kas tur parādās?“
6 Kad es nu jautāju: „Kas tad tur īsti ir?“ Tad viņš runāja tālāk: „Tas ir lielais labības mērs, kas tur parādās“, —un piebilda: „Tāds ir šā mēra izskats visā zemē, un tik liels ir viņu pārkāpums!“
7 Un redzi, mēram pacēlās ļoti smags svina vāks, un tur bija sieviete, kas sēdēja mērā.
8 Bet viņš skaidroja tālāk: „Tā ir bezdievība!“ Un viņš iegrūda sievieti atkal mērā iekšā un uzlaida lielo svina vāku mēra atvaram atkal virsū.
9 Kad es atkal pacēlu savas acis uz augšu—un raugi, —ārpusē, mēram līdzās, parādījās divas sievietes, un viņām bija spārni, kurus kustināja vējš; spārni bija līdzīgi svēteļa spārniem, —tās pacēla labības mēru un aiznesa to starp debesīm un zemi.
10 Un es jautāju eņģelim, kas ar mani runāja: „Kurp tad viņas nes šo labības mēru?“
11 Viņš atteica man: „Mēram un tajā iekšā esošai bezdievībai veidojas nams Sineāras zemē un kad tas būs pabeigts, tad mēru tur noliks tam piederīgā vietā.“
The Vision of the Flying Scroll
1 I looked again, and this time I saw a scroll flying through the air. 2 The angel asked me what I saw. I answered, “A scroll flying through the air; it is thirty feet long and fifteen feet wide.”
3 Then he said to me, “On it is written the curse that is to go out over the whole land. On one side of the scroll it says that every thief will be removed from the land; and on the other side it says that everyone who tells lies under oath will also be taken away. 4 The Lord Almighty says that he will send this curse out, and it will enter the house of every thief and the house of everyone who tells lies under oath. It will remain in their houses and leave them in ruins.”
The Vision of the Woman in the Basket
5 The angel appeared again and said, “Look! Something else is coming!”
6 “What is it?” I asked.
He replied, “It is a basket, and it stands for the sin of the whole land.”
7 The basket had a lid made of lead. As I watched, the lid was raised, and there in the basket sat a woman!
8 The angel said, “This represents wickedness.” Then he pushed her down into the basket and put the lid back down. 9 I looked up and saw two women flying toward me with powerful wings like those of a stork. They picked up the basket and flew off with it.
10 I asked the angel, “Where are they taking it?”
11 He answered, “To Babylonia, where they will build a temple for it. When the temple is finished, the basket will be placed there to be worshiped.”