Lūgums pēc Dieva palīga un svētīga miera.
1 Dziedātāju vadonim. Koracha dēlu dziesma.
2 Tu, ak Kungs, esi apžēlojies par savu zemi, esi atsvabinājis Jēkaba gūstekņus;
3 Tu esi piedevis savai tautai noziegumu, pārsedzis ar aizmirstību visus viņas grēkus. (Sela).
4 Tu esi atstājies no savas dusmibas, novērsies no savas dusmu kvēles.
5 Atjauno mūs atkal, Tu Dievs, mūsu palīgs, remdē savas dusmas pret mums!
6 Vai Tu dusmosies mūžīgi uz mums, paildzināsi savas dusmas uz bērnu bērniem?
7 Vai tad Tu mūs atkal neatspirdzināsi, ka Tava tauta var priecāties Tevī?
8 Parādi mums, Kungs, savu žēlastību un dāvini mums savu pestīšanu!
9 Es klausīšos, ko Dievs tas Kungs runā, jo Viņš sola mieru un svētību savai tautai un saviem svētajiem, ja vien tie tikai atkal nekrīt neprātībā!
10 Tiešām, tuva ir Viņa palīdzība tiem, kas Viņu bīstas, lai Viņa godība mājotu mūsu zemē,
11 Ka žēlastība un uzticība lai sasto-pas, taisnība un miers lai skūpstās.
12 Uzticība dīgs no zemes, un taisnība raudzīsies no debesīm.
13 Tad tas Kungs mums dos savu svētību, un mūsu zeme dos savus augļus.
14 Taisnība staigās Viņa priekšā un ņems Viņa solus sev par ceļa rādītājiem.
A Prayer for the Nation's Welfare
1 Lord, you have been merciful to your land;
you have made Israel prosperous again.
2 You have forgiven your people's sins
and pardoned all their wrongs.
3 You stopped being angry with them
and held back your furious rage.

4 Bring us back, O God our savior,
and stop being displeased with us!
5 Will you be angry with us forever?
Will your anger never cease?
6 Make us strong again,
and we, your people, will praise you.
7 Show us your constant love, O Lord,
and give us your saving help.

8 I am listening to what the Lord God is saying;
he promises peace to us, his own people,
if we do not go back to our foolish ways.
9 Surely he is ready to save those who honor him,
and his saving presence will remain in our land.

10 Love and faithfulness will meet;
righteousness and peace will embrace.
11 Human loyalty will reach up from the earth,
and God's righteousness will look down from heaven.
12 The Lord will make us prosperous,
and our land will produce rich harvests.
13 Righteousness will go before the Lord
and prepare the path for him.