1 Un tas Kungs runāja ar Mozu un sacīja:
2 „Runā uz Israēla bērniem un saki: Ja sieviete kļūst grūta un ir dzemdējusi dēlu, tad viņa ir nešķīsta septiņas dienas, tāpat kā viņas mēnešreižu dienās; tik ilgi tai būs būt nešķistai.
3 Un lai astotajā dienā dēla priekšāda tiek apgraizīta.
4 Trīsdesmit trīs dienas viņai jāpaliek asins tīrīšanās stāvoklī; pie svētuma, lai tas būtu kāds būdams, nav viņai atļauts pieskarties; lai viņa nenāk svētnīcā, kamēr piepildās viņas tīrīšanās laiks.
5 Bet ja viņa dzemdējusi meiteni, tad viņa ir nešķīsta divas nedēļas, tāpat kā slimodama ar mēnešziediem, un sešdesmit sešas dienas viņa lai paliek mājās savas asins tīrīšanai.
6 Bet kad izbeidzas viņas šķīstīšanās laiks vai par dēlu, vai par meitu, viņa tad lai atved priesterim gadu vecu jēru par dedzināmo upuri un jaunu balodi jeb ūbeli par grēku upuri pie saiešanas telts durvīm.
7 Un lai tie tiek nesti tā Kunga priekšā, un priesteris lai izlīdzinās to upuru dēļ, bet viņa lai ir šķīsta no savas asins noplūšanas. Tā ir vīriešu vai sieviešu kārtas bērna dzemdēšanas bauslības kārtība.
8 Bet ja viņai nav pie rokas tikdaudz, cik par jēru nākas, tad lai viņa paņem divas ūbeles jeb divus jaunus baložus, vienu dedzināmam upurim, bet otru—grēku upurim; un lai priesteris nokārto izlīdzināšanos to upuru dēļ, —bet viņa lai top šķista.“
The Purification of Women after Childbirth
1 The Lord gave Moses the following regulations 2 for the people of Israel. For seven days after a woman gives birth to a son, she is ritually unclean, as she is during her monthly period. 3 On the eighth day, the child shall be circumcised. 4 Then it will be thirty-three more days until she is ritually clean from her loss of blood; she must not touch anything that is holy or enter the sacred Tent until the time of her purification is completed.
5 For fourteen days after a woman gives birth to a daughter, she is ritually unclean, as she is during her monthly period. Then it will be sixty-six more days until she is ritually clean from her loss of blood.
6 When the time of her purification is completed, whether for a son or daughter, she shall bring to the priest at the entrance of the Tent of the Lord's presence a one-year-old lamb for a burnt offering and a pigeon or a dove for a sin offering. 7 The priest shall present her offering to the Lord and perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean. This, then, is what a woman must do after giving birth.
8 If the woman cannot afford a lamb, she shall bring two doves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering, and the priest shall perform the ritual to take away her impurity, and she will be ritually clean.