1 Pirmajā grāmatā, Teofil, esmu stāstījis par visu, ko Jēzus darījis unmācījis no paša sākuma
2 Līdz tai dienai, kad, caur Svēto Garu devis pavēles apustuļiem, ko bija izredzējis, viņš tika uzņemts debesīs.
3 Tiem viņš arī pēc savām ciešanām ar daudz skaidrām zīmēm bija dzīvs parādījies un, četrdesmit dienas viņu vidū redzēts, runājis par Dieva valstību.
4 Un, tos sapulcinājis, viņš tiem pavēlēja neaiziet no Jeruzālemes, bet gaidīt Tēva apsolījumu, ko jūs, tā viņš sacīja, no manis esat dzirdējuši.
5 Jo Jānis gan ir kristījis ar ūdeni, bet jūs tiksit kristīti ar Svēto Garu pēc nedaudz dienām.
6 Tad tie, kas bija kopā, viņam vaicāja: „Kungs, vai tu šinī laikā atkal uzcelsi Israēlam valstību?“
7 Viņš tiem atbildēja: „Nav jūsu daļa zināt laikus vai brīžus, ko Tēvs nolicis savā paša varā.
8 Bet jūs dabūsit spēku, kad Svētais Gars būs nācis pār jums, un būsit mani liecinieki kā Jeruzālemē, tā visā Jūdejā un Samarijā un lidz pašam pasaules galam.“
9 To sacījis, viņš, tiem redzot, tika pacelts, un padebess viņu uzņēma prom no viņu acīm.
10 Kad tie, viņam aizejot, deši skatījās uz debesīm, lūk, pie tiem stāvēja divi vīri baltās drēbēs,
11 Tie sacīja: „Galilieši, ko jūs stāvat, skatīdamies uz debesīm? Šis Jēzus, kas uzņemts prom no jums debesīs, tāpat nāks, kā jūs viņu esat redzējuši debesīs aizejam.“
12 Tad viņi griezās atpakaļ uz Jeruzālemi no kalna, ko sauc Eļļas kalnu, kas ir tuvu pie Jeruzālemes vienu sabata gājumu.
13 Un, tur nonākuši, viņi uzkāpa augšistabā, kur mēdza uzturēties Pēteris un Jānis, Jēkabs un Andrejs, Filips un Toms, Bartolomejs un Matejs, Jēkabs, Alfeja dēls un Žēlots Sīmanis un Jūda, Jēkaba dēls.
14 Tie visi vienprātīgi palika kopā lūgšanās līdz ar sievietēm un Mariju, Jēzus māti, un ar viņa brāļiem.
15 Tanīs dienās Pēteris, piecēlies brāļu vidū—tur bija kopā ap simts divdesmit cilvēku—sacīja:
16 „Brāļi, bija jāpiepildās rakstiem, ko Svētais Gars runājis ar Dāvida muti par Jūdu, kufš bija vedis Jēzus gūstītājus.
17 Jo tas bija pieskaitīts mums un dabūjis to pašu kalpošanas amatu.
18 Tas, ieguvis tīrumu par netaisnības algu un uz vaiga nokritis, ir vidū pārsprādzis, un visas viņa iekšas izgāzušās.
19 Tas kļuva zināms visiem Jeruzālemes iedzīvotājiem, tādēļ arī šis tīrums viņu valodā nosaukts Hakeldama, tas ir asins tīrums.
20 Jo psalmu grāmatā ir rakstīts: viņa māja lai paliek par postažu, lai neviens tur nedzīvo; un lai cits dabū viņa uzrauga pilnvaras.
21 Tāpēc vienam no tiem vīriem, kas ar mums kopā gājuši visu to laiku, kad Kungs Jēzus pie mums nācis un gājis,
22 Sākot ar Jāņa kristību lidz tai dienai, kad viņš no mums tika uzņemts debesīs, vienam no tiem līdz ar mums jākļūst par viņa augšāmcelšanās lieci-nieku.“
23 Un tie izraudzīja divus, Jāzepu, tā saukto Barsabu, ar pievārdu Justs, un Matiju.
24 Un, Dievu pielūguši, viņi sacīja: „Kungs, tu visu siržu pazinējs, rādi, kuju no šiem abiem tu esi izredzējis
25 Uzņemties kalpošanas un apustuļa amatu, ko Jūda ir atstājis, lai noietu savā vietā.“
26 Tie deva viņiem meslus, un mesli krita Matijam, un viņš tika pieskaitīts vienpadsmit apustuļiem.
1 Dear Theophilus:
In my first book I wrote about all the things that Jesus did and taught from the time he began his work 2 until the day he was taken up to heaven. Before he was taken up, he gave instructions by the power of the Holy Spirit to the men he had chosen as his apostles. 3 For forty days after his death he appeared to them many times in ways that proved beyond doubt that he was alive. They saw him, and he talked with them about the Kingdom of God. 4 And when they came together, he gave them this order: “Do not leave Jerusalem, but wait for the gift I told you about, the gift my Father promised. 5 John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”
Jesus Is Taken Up to Heaven
6 When the apostles met together with Jesus, they asked him, “Lord, will you at this time give the Kingdom back to Israel?”
7 Jesus said to them, “The times and occasions are set by my Father's own authority, and it is not for you to know when they will be. 8 But when the Holy Spirit comes upon you, you will be filled with power, and you will be witnesses for me in Jerusalem, in all of Judea and Samaria, and to the ends of the earth.” 9 After saying this, he was taken up to heaven as they watched him, and a cloud hid him from their sight.
10 They still had their eyes fixed on the sky as he went away, when two men dressed in white suddenly stood beside them 11 and said, “Galileans, why are you standing there looking up at the sky? This Jesus, who was taken from you into heaven, will come back in the same way that you saw him go to heaven.”
Judas' Successor
12 Then the apostles went back to Jerusalem from the Mount of Olives, which is about half a mile away from the city. 13 They entered the city and went up to the room where they were staying: Peter, John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, Simon the Patriot, and Judas son of James. 14 They gathered frequently to pray as a group, together with the women and with Mary the mother of Jesus and with his brothers.
15 A few days later there was a meeting of the believers, about a hundred and twenty in all, and Peter stood up to speak. 16 “My friends,” he said, “the scripture had to come true in which the Holy Spirit, speaking through David, made a prediction about Judas, who was the guide for those who arrested Jesus. 17 Judas was a member of our group, for he had been chosen to have a part in our work.”
( 18 With the money that Judas got for his evil act he bought a field, where he fell to his death; he burst open and all his insides spilled out. 19 All the people living in Jerusalem heard about it, and so in their own language they call that field Akeldama, which means “Field of Blood.”)
20 “For it is written in the book of Psalms,
‘May his house become empty;
may no one live in it.’
It is also written,
‘May someone else take his place of service.’
21-22 “So then, someone must join us as a witness to the resurrection of the Lord Jesus. He must be one of the men who were in our group during the whole time that the Lord Jesus traveled about with us, beginning from the time John preached his message of baptism until the day Jesus was taken up from us to heaven.”
23 So they proposed two men: Joseph, who was called Barsabbas (also known as Justus), and Matthias. 24 Then they prayed, “Lord, you know the thoughts of everyone, so show us which of these two you have chosen 25 to serve as an apostle in the place of Judas, who left to go to the place where he belongs.” 26 Then they drew lots to choose between the two men, and the one chosen was Matthias, who was added to the group of eleven apostles.