1 Un viņš izlēja vara altāri, —divdesmit olekds garu un divdesmit olekds platu un desmit olekds augstu.
2 Viņš lika arī uztaisīt no metalla izlietu jūru; tā bija desmit olekds no vienas malas līdz otrai malai, visapkārt apaļa, un tās augstums bija piecas olektis; bet tās apkārtmērs bija trīsdesmit olektis, mērauklu tai visapkārt apstiepjot.
3 Un zem tās visapkārt atradās meža gurķu atveidojumi, un de apņēma to visapkārt, pa desmit uz vienu olekti, un tie ieslēdza jūru no visām pusēm divās rindās visapkārt, un šie atveidojumi bija izlieti vienā lējumā ar pašu jūru.
4 Tā balstījās uz divpadsmit vēršiem; trīs no tiem bija ar seju pret ziemeļiem, trīs pret vakariem, trīs pret dienvidiem un trīs pret austrumiem, bet jūra bija uz tiem virsū; vēršu pakaļpuses bija pagrieztas uz iekšpusi.
5 Tās sienu biezums bija plaukstas platumā, un malas tai bija kā kausa malas mākslinieciski izveidotas pēc ziedošas lilijas zieda; un tā ietvēra sevī trīs tūstošus un vairāk šķidruma mēru—batu.
6 Un viņš darināja desmit katlus un novietoja piecus labajā un piecus kreisajā pusē, lai varētu mazgāties; tur arī mēdza noskalot gabalus, kas piederēja pie dedzināmā upura; bet pati jūra bija domāta tam, lai tajā priesteri izdarītu savas apmazgāšanās.
7 Un viņš taisīja desmit zelta lukturus pēc to parauga, kas atbilda priekšrakstam, un novietoja tos svētnīcā, —piecus labajā un piecus kreisajā pusē.
8 Viņš arī lika taisīt desmit galdus un novietoja tos svētnīcā, piecus labajā un piecus kreisajā pusē, viņš lika darināt no tīra zelta arī veselu simtu seklāku slakāmo bļodu.
9 Un viņš izveidoja priesteru pagalmu un lielo pagalma laukumu un pagalma vārtus, un vārtu durvis viņš noklāja ar varu.
10 Un lielo jūru viņš novietoja pie nama labajiem sāniem dienvidaustrumu stūrī.
11 Hūrāms izgatavoja arī podus, lāpstas un svētītā ūdens traukus. Tā Hūrāms pabeidza to darbu, ko viņš, ķēniņam Salamanam Dieva namu ceļot, vispārīgi bija uzņēmies veikt:
12 Divus stabus ar to galvām stabu augšgalos un izrotājumu, kas bija abu stabu galos, un divus režģus, lai apsegtu stabu galvu vaigus,
13 Un četri simti granātu ābolu pie abiem pinumiem, —divas granātu ābolu rindas bija pie ikkatra pinuma, ari lai apsegtu abu stabu galvu vaigus.
14 Viņš darināja katltupus un pašus katlus uz šīm kājām,
15 Kā arī jūgu un divpadsmit vēršus zem tās.
16 Tāpat viņš izgatavoja podus, lāpštas un upuru gaļas dakšas, un visus sos rīkus izgatavoja Hūrām-Abijs ķēniņam Salamanam tā Kunga nama vajadzībām no nogludināta vara.
17 Jardānas apgabalā ķēniņš lika tos izliet cietā māla zemē pie Adamas brasla starp Sukotu un Ceredatu.
18 Un Salamans lika sagādāt visus šos rīkus ļoti lielā vairumā, jo vara svars netika ņemts vērā.
19 Un Salamans lika pataisīt ari visas pārējās lietas, kas piederējās Dieva namam, —ir zelta altāri, ir galdus, uz kuriem izlika skatāmās maizes,
20 Ari lukturus ar to lampiņām no tīra zelta, lai tie varētu pēc priekšraksta degt, kā tas bija nolikts, vissvētākās iekšējās telpas priekšā,
21 Tāpat ari no zelta mākslīgus ziedus un lampas un dzirkles daktīm. Visas šīs lietas bija no paša tīrākā zelta.
22 Līdzīgā kārtā arī naži un slakāmie trauki, mazās bļodas un kvopmamās pannas bija no tīra zelta. Par durvīm jāsaka, ka tās durvis, kas veda no svētnīcas telpas vissvētākajā vietā, kā arī svētnīcas kopējās ieejas iekšējās divdaļu vārstāmās durvis, pa kupām bija jāiet lielajā telpā, bija visas no zelta.
Equipment for the Temple
(1 Kings 7.23-51)1 King Solomon had a bronze altar made, which was 30 feet square and 15 feet high. 2 He also made a round tank of bronze, 7½ feet deep, 15 feet in diameter, and 45 feet in circumference. 3 All around the outer edge of the rim of the tank were two rows of decorations, one above the other. The decorations were in the shape of bulls, which had been cast all in one piece with the rest of the tank. 4 The tank rested on the backs of twelve bronze bulls that faced outward, three facing in each direction. 5 The sides of the tank were 3 inches thick. Its rim was like the rim of a cup, curving outward like the petals of a flower. The tank held about 15,000 gallons. 6 They also made ten basins, five to be placed on the south side of the Temple and five on the north side. They were to be used to rinse the parts of the animals that were burned as sacrifices. The water in the large tank was for the priests to use for washing.
7-8 They made ten gold lampstands according to the usual pattern, and ten tables, and placed them in the main room of the Temple, five lampstands and five tables on each side. They also made a hundred gold bowls.
9 They made an inner courtyard for the priests, and also an outer courtyard. The doors in the gates between the courtyards were covered with bronze. 10 The tank was placed near the southeast corner of the Temple.
11-16 Huram also made pots, shovels, and bowls. He completed all the objects that he had promised King Solomon he would make for the Temple:
The two columns
The two bowl-shaped capitals on top of the columns
The design of interwoven chains on each capital
The 400 bronze pomegranates arranged in two rows around the design of each capital
The ten carts
The ten basins
The tank
The twelve bulls supporting the tank
The pots, shovels, and forks
Huram the master metalworker made all these objects out of polished bronze, as King Solomon had commanded, for use in the Temple of the Lord.
17 The king had them all made in the foundry between Sukkoth and Zeredah in the Jordan Valley. 18 So many objects were made that no one determined the total weight of the bronze used.
19 King Solomon also had gold furnishings made for the Temple: the altar and the tables for the bread offered to God; 20 the lampstands and the lamps of fine gold that were to burn in front of the Most Holy Place, according to plan; 21 the flower decorations, the lamps, and the tongs; 22 the lamp snuffers, the bowls, the dishes for incense, and the pans used for carrying live coals. All these objects were made of pure gold. The outer doors of the Temple and the doors to the Most Holy Place were overlaid with gold.