Dievs ir valdnieks debesīs, cilvēks kungs virs zemes.
1 Dziedātāju vadonim, Dāvida dziesma uz gitita.
2 Kungs, mūsu valdniek, cik augsti godājams Tavs vārds visās zemēs! Tava varenība sniedzas debesu augstumos!
3 No bērnu un zīdaiņu mutes Tu sev esi izveidojis pretspēku saviem pretiniekiem, lai liktu apklust saviem naidniekiem un sacensoņiem.
4 Kad es redzu Tavas debesis, Tavu roku darbu, mēnesi un zvaigznes, ko Tu esi radījis:
5 Kas gan ir cilvēks, ka Tu viņu piemini, un cilvēka bērns, ka Tu vinu uzlūko?
6 Tikai mazliet Tu viņu esi šķīris no Dieva, ar godību un varenību Tu viņu esi pušķojis,
7 Esi to darījis par valdnieku pār Saviem radījumiem, visu Tu esi nolicis pie viņa kājām:
8 Avis un vēršus visnotaļ, ari lauku zvērus,
9 Putnus zem debesīm un zivis jūjā un dzīvību, kas jūjras dzelmju tekas izlodā.
10 Kungs, mūsu valdniek, cik goda pilns ir Tavs vārds visā pasaulē!
(A psalm by David for the music leader. )
The Wonderful Name of the Lord
1 Our Lord and Ruler,
your name is wonderful
everywhere on earth!
You let your glory be seen
in the heavens above.
2 With praises from children
and from tiny infants,
you have built a fortress.
It makes your enemies silent,
and all who turn against you
are left speechless.

3 I often think of the heavens
your hands have made,
and of the moon and stars
you put in place.
4 Then I ask, “Why do you care
about us humans?
Why are you concerned
for us weaklings?”
5 You made us a little lower
than you yourself,
and you have crowned us
with glory and honor.

6 You let us rule everything
your hands have made.
And you put all of it
under our power—
7 the sheep and the cattle,
and every wild animal,
8 the birds in the sky,
the fish in the sea,
and all ocean creatures.

9 Our Lord and Ruler,
your name is wonderful
everywhere on earth!