1 Un tas Kungs runāja ar Mozu un Aronu un sacīja viņiem:
2 Runājiet uz Israēla bērniem un sakait: No visiem dzīvniekiem, kas ir virs zemes, šie ir tie dzīvnieki, ko jūs varat ēst:
3 Ikvienu dzīvnieku ar šķeltiem nagiem, kam nagi ir šķelti divos gabalos un kuri atgremo; tos dzīvniekus jūs ēdiet.
4 Bet no atgremotājiem, vai kam šķelti nagi, neēdiet šos: kamieli, jo tas gan barību atgremo, bet tam nav šķeltu nagu; to turiet par nešķīstu;
5 Un klinšu āpsi, tas gan barību atgremo, bet arī tam nagi nav šķelti; tas lai ir jums nešķīsts;
6 Un zaķi, tas gan atgremo barību, bet tam nagi nav šķelti; tas lai ir jums nešķīsts;
7 Un cūku, jo tai gan ir šķelti nagi, un tie ir pat ar plaisu, kas ieplēsta nagos, bet tā barību neatgremo; tāpēc lai tā ir jums nešķīsta.
8 Viņu gaļu neēdiet un pie beigta dzīvnieka nepieskarieties; tie lai ir jums nešķīsti.
9 Bet no dzīvniekiem, kādi ir ūdeņos, jūs varat ēst šos: visus, kam ir spuras un zvīņas ūdeņos, jūrās un upēs, tos jūs varat ēst.
10 Bet ikvienu dzīvnieku bez spurām un zvīņām, kādi atrodami jūrās un upēs, no visiem dzīvniekiem, kas mudž ūdeņos, un no dzīvām būtnēm ūdeņos tādu jums būs turēt par negantu.
11 Tos jums būs turēt par negantību, to gaļu neēdiet un to maitu turiet par negantu.
12 Ikvienu, kuram nav spuru un zvīņu ūdenī, —to turiet par nešķīstu.
13 Bet no putniem turiet par ne-šķīstu un neēdiet: ērgli un jūras ērgli un melno ērgli,
14 Un maitas ērgli, vanagu un kliju pēc to kārtām,
15 Un ikvienu kraukli ar tā pasugām,
16 Un tuksneša iemītnieku strausu, un bezdelīgu, kaiju un vēja vanagu pēc to kārtām,
17 Un apogu, pūci un ūpi,
18 Un juras kraukli un dumpi un maitas vanagu,
19 Un stārķi, zivju gārni ar to pasugām
20 Un badadzeguzi un sikspārni. Visi spāmaiņie līdēji, kas iet uz četrām kājām, lai tie ir jums negantība.
21 Bet no tādiem, kas klīst pulkos, kas uz četrām kājām staigā, ēdiet tos, kam virs kāju pēdām ir lieli, ar kuriem tie lēkā pa zemi.
22 Šos no to vidus jūs varat ēst: visādus siseņus un vaboles pēc to kārtām.
23 Bet visi citi spārnainie līdēji, kuriem ir četras kājas, lai ir jums negantība.
24 Un jūs kļūsit nešķīsti gar tiem; ikviens, kas pieduras to maitai, tas ir kļuvis nešķīsts līdz vakaram.
25 Un ikviens, kas ir ko nesis no to maitām, tam ir jāmazgā savas drēbes, un tas ir nešķīsts līdz vakaram.
26 Visus lopus, kam šķelti nagi, bet nav šķelti divos gabalos, un kas neatgremo savu barību, turiet par nešķīstiem, un ikviens, kas tādam pieskaras, ir nešķīsts.
27 Un no četrkājainiem dzīvniekiem tādus turiet par nešķīstiem, kam kājas ar asiem nagiem; ikviens, kas pieskaras to maitai, ir nešķīsts līdz vakaram.
28 Un kurš nes to maitas, tam jāmazgā savas drēbes, un viņš skaitās nešķīsts līdz vakaram, tāpēc ka jums šie dzīvnieki ir nešķisti.
29 Un no rāpuļiem šie, kas rāpo virs zemes, lai ir jums nešķīsti: sermulis, pele un bruņu rupucis pēc to kārtām
30 Un sesks, chameleons, ķirzaka, gliemezis un kurmis.
31 Šos rāpuļus turiet par nešķīstiem; ikviens, kas tos aizkar, kad tie ir nobeigušies, kļūst nešķīsts līdz vakaram.
32 Un katrs priekšmets, uz kura tie nokrīt, kad tie ir nobeigušies, kļūst nešķīsts, vai tie ir koka trauki, vai drēbes, vai āda, vai maiss, vai kāds darba rīks, ar ko darbs tiek veikts, —tas jāliek ūdenī, un tas būs nešķīsts līdz vakaram, bet pēc tam tas ir atkal šķīsts.
33 Un ja kāds no tiem ir iekritis māla traukā, tad trauka saturs, kas tanī traukā, kur tas ir iekritis, ir nešķīsts, un jums tas trauks ir sadauzāms.
34 Un ikviens ēdiens, kas vien būtu ēdams, ja pār to pārlīst šāds nešķists kļuvis ūdens, kļūst nešķīsts; ari tāpat ikviens dzēriens, kas dzerams no visiem tādiem traukiem, kļūst nešķīsts.
35 Un ikviens priekšmets, kam uzkrīt to maitas, kļūst nešķīsts, vai tā butu krāsns, vai tas būtu katls; tie jāsasit gabalos, jo tie ir kļuvuši nešķīsti, un jums tos būs turēt par nešķīstiem.
36 Tikai avoti un akas un ūdens tvertnes paliek šķīsti; bet kas aizkar 10 maitas, tas ir nešķīsts.
37 Bet ja kāda to maita nokrit uz sēklas, kas ir izsējama un tiks izsēta, tad tā ir šķīsta.
38 Bet gadījumā, ja tiktu ūdens liets uz sēklu un tad kāda no tādām maitām uzkrīt virsū, tad gan lai jums tā ir nešķīsta.
39 Bet ja kāds liellops, ko jūs sev turat par gajas lopu, nobeidzas, tad tas, kas pieskanas tāda liellopa gaļai, ir nešķists līdz vakaram.
40 Bet ja kāds būtu ēdis no tā maitas, tad lai tas mazgā savas drēbes, un viņš ir nešķists līdz vakaram; un kas tādu maitu nes, tas arī lai mazgā savas drēbes, tas ir nešķists līdz vakaram.
41 Un visus pārējos rāpuļus, kas lien pa zemes virsu, turiet par nešķīstiem un tos neēdiet.
42 Ikvienu, kas lien uz sava vēdera un kas lien uz savām četrām kājām, līdz ar visu, kam vairāk kājas, kas lien kā rāpulis virs zemes, to neēdiet, jo tas ir negants.
43 Nepadariet sevi nicināmus visādu līdēju dēļ, kas lien, un nekļūstiet, viņus aizkarot, nešķisti, ka jūs viņu dēļ netaptu apgānīti.
44 Es esmu tas Kungs, jūsu Dievs, tāpēc jums būs svētīties un būt svētiem, jo Es esmu svēts; nepadariet sevi nicināmus ar visādiem līdējiem, kādi lien virs zemes,
45 Jo Es esmu tas Kungs, kas jūs izvedis no Ēģiptes zemes, lai jūs piederētu Dievam un lai jūs būtu svēti, jo Es esmu svēts.“
46 Šis ir bauslības noteikums par liellopiem, putniem un visādām dzīvām būtnēm, kas kust ūdenī, un visādiem dzīvniekiem, kas lien virs zemes,
47 Lai jūs zinātu atšķirt nešķīstu no šķista, un arī starp dzīvniekiem, kas ēdami, un tādiem, kuri nav ēdami.
Clean and Unclean Animals
(Deuteronomy 14.3-21)
1 The Lord told Moses and Aaron 2 to say to the community of Israel:
You may eat 3 any animal that has divided hoofs and chews the cud. 4-8 But you must not eat animals such as camels, rock badgers, and rabbits that chew the cud but don't have divided hoofs. And you must not eat pigs—they have divided hoofs, but don't chew the cud. All of these animals are unclean, and you are forbidden even to touch their dead bodies.
9-12 You may eat anything that lives in water and has fins and scales. But it would be disgusting for you to eat anything else that lives in water, and you must not even touch their dead bodies.
13-19 Eagles, vultures, buzzards, crows, ostriches, hawks, sea gulls, owls, pelicans, storks, herons, hoopoes, and bats are also disgusting, and you are forbidden to eat any of them.
20-23 The only winged insects you may eat are locusts, grasshoppers, and crickets. All other winged insects that crawl are too disgusting for you to eat.
24-28 Don't even touch the dead bodies of animals that have divided hoofs but don't chew the cud. And don't touch the dead bodies of animals that have paws. If you do, you must wash your clothes, but you are still unclean until evening.
29-30 Moles, rats, mice, and all kinds of lizards are unclean. 31 Anyone who touches their dead bodies or anything touched by their dead bodies becomes unclean until evening. 32 If something made of wood, cloth, or leather touches one of their dead bodies, it must be washed, but it is still unclean until evening. 33 If any of these animals is found dead in a clay pot, the pot must be broken to pieces, and everything in it becomes unclean. 34 If you pour water from this pot on any food, that food becomes unclean, and anything drinkable in the pot becomes unclean.
35 If the dead body of one of these animals touches anything else, including ovens and stoves, that thing becomes unclean and must be destroyed. 36 A spring or a cistern where one of these dead animals is found is still clean, but anyone who touches the animal becomes unclean. 37 If the dead body of one of these animals is found lying on seeds that have been set aside for planting, the seeds remain clean. 38 But seeds that are soaking in water become unclean, if the dead animal is found in the water.
39 If an animal that may be eaten happens to die, and you touch it, you become unclean until evening. 40 If you eat any of its meat or carry its body away, you must wash your clothes, but you are still unclean until evening.
41-42 Don't eat any of those disgusting little creatures that crawl or walk close to the ground. 43 If you eat any of them, you will become just as disgusting and unclean as they are. 44 I am the Lord your God, and you must dedicate yourselves to me and be holy, just as I am holy. Don't become disgusting by eating any of these unclean creatures. 45 I brought you out of Egypt so that I could be your God. Now you must become holy, because I am holy!
46-47 I have given these laws so that you will know what animals, birds, and fish are clean and may be eaten, and which ones are unclean and may not be eaten.