1 Bet atsevišķām Jūdas cilts ģintīm metot meslus, piešķīra zemi vairāk uz dienvidiem virzienā uz ēdomiešu novadiem un Cina tuksnesi zemes galējos dienvidos.
2 Un tā viņu dienvidus robeža bija no Sāls jūras gala, no jūras šaurās smailes, kas nogriežas uz dienvidiem
3 Un tad iznāk ārā dienvidos no Skorpiju augstienes, iet pāri uz Cinu un uz augšu dienvidos no Kadeš-Bameas, un tālāk uz Hecronu, stiepjas kalnup pret Adaru, pagriežas apkārt uz Karku,
4 Tad pāriet pāri uz Acmonu un turpinās līdz Ēģiptes strautam; robežas turpinājums stiepjas pret jūru. Šāda nu būtu viņu dienvidus robeža.
5 Bet viņu austrumu robeža ir Sāls jūra līdz Jardānas ietekai; viņu ziemeļu robeža sākas no Sāls jūras ziemeļu gala un Jardānas ietekas,
6 Un tad šī robeža ved augšup uz Bet-Hoglu, un ziemeļos tā iet garām Bet-Arabai, un tad robeža virzās augšup līdz Bohana, Rūbena dēla, akmenim,
7 Un tad tā paceļas uz augšu līdz Debīrai, iedama augšup no Achoras iele-jas, tad paliecas ziemeļu virzienā pret Gilgalu, kura atrodas pretī kalna ceļam augšā uz Adumimu, kas atkal atrodas dienvidos no upes līča, un tad robeža virzās pāri uz Ajin-Šemeša avotiem, un tās tālākais turpinājums ir līdz Ajin Rogelai.
8 Tad atkal šī robeža paceļas uz augšu pa Ben-Hinoma ieleju un no dienvidus puses gar jebusiešu kalnu muguru, un šī vieta ir Jeruzāleme; un tad tālāk robeža atkal paceļas augšā uz kalna virsotni, kurš ir Hinoma ielejai priekšā rietumos un tai pašā laikā Refaima ielejas ziemeļu galā.
9 Pēc tam robeža met līkumu, no pašas kalna virsotnes sākot, līdz Nefatoas avotam, tad iznāk uz pilsētām, kuras atrodas Efrona kalnos, un tad nogriežas uz Baālu, tas ir Kirjat-Jeārimu,
10 Un apvīdamās apkārt Baālai, robeža ved rietumu virzienā uz Selra kalniem, pāriet no šejienes pāri Jeārima kalna ziemeļu daļai, tur ir Kesalona, kas paliek ziemeļos, bet robeža nolaižas tad virzienā uz Bet-Semešu un iet pāri uz Timnu.
11 Tad robeža iziet ārā ziemeļos no Ekrona kalna muguras un noliecas uz Sikronu, ved pāri Baālas kalnam un iznāk pie Jabneēlas, bet robežas tālākie atzarojumi nonāk pie jūras.
12 Un robeža rietumos ir Lielā jūra un tās krastu apgabali. Tāda ir Jūdas cilts robeža, stiepdamās apkārt ap visām šīs cilts ģintīm.
13 Bet Kālebam, Jefunnas dēlam, viņš iedeva viņa daļu Jūdas bērnu īpašumu vidū tā, kā tas Kungs to bija Jozuam pavēlējis, proti: Arbu, ēnakiešu ciltstēvu pilsētu, kura ir vēlākā Hebrona.
14 Un Kālebs no turienes izdzina trīs Ēnaka dēlus: Šešaju, Ahimanu un Talmaju, Enaka pēcnācējus.
15 Un tad no turienes viņš cēlās un devās tālāk pret Debīras iedzīvotājiem, bet senāk Debīras vārds bija Kirjat-Sefere.
16 Un Kālebs sacīja: „Kufš uzveiks Kirjat-Seferu un arī to ieņems, tam es došu savu meitu Aksu par sievu.“
17 Un Otniēls, Kenasa dēls, to ieņēma, bet Kenass bija Kāleba brālis, un viņš tam deva savu meitu Aksu par sievu.
18 Un notika, kad viņu pie viņa pieveda, tad viņa pierunāja viņu atļaut viņai izlūgt no sava tēva tīrumu, un, kad viņa nolēca no ēzeļa, tad Kālebs viņai jautāja: „Ko tu vēlies?“
19 Un viņa atbildēja: „Dod taču man kādu atvadu dāvanu! Ja jau tu mani esi izprecinājis uz dienvidus zemi, tad dod man ari ūdens avotus!“ Un tad tas viņai atvēlēja ir augšējos ir apakšējos ūdens avotus,
20 Un šis tad nu ir Jūdas bērnu īpašums pēc viņu cilts ģinšu sastāva.
21 Tādējādi Jūdam piekrita sekojošās pilsētas, sākot no cilts novada gala pret dienvidiem pie Ēdomas robežām: Kabceēla, Edera un Jagura;
22 Un Kina, Dimona un Adada,
23 Un Kedeša, Hacora un Imana,
24 Un Zifa, Telema un Bealota,
25 Un Hacora-Hadata, Keriot-Hecrona, —tā ir Hacora,
26 Āmama, Šema un Molada,
27 Un Hacara-Gada, Hešmona un Bet-Peleta,
28 Un Hacara-Šuala, Bēršebā un Bisjotja,
29 Baāla, Ijima un Ezema,
30 Un Eltolada, Kesila un Horma,
31 Un Ciklaga, Madmana un Sansana,
32 Un Lebaota, Šilhima un Ajina un Rimona; pavisam divdesmit deviņas pilsētas un tām piederīgie ciemi.
33 Bet Sefelā: Eštaola, Cora un Ašna,
34 Un Sanoa, Ajin-Ganima, Tapua un Enama,
35 Un Jarmuta, Adullama, Šocho un Aseka,
36 Un Šaaraima, Aditaima, Gedera un Gederotaima, —četrpadsmit pilsētas ar to ciemiem;
37 Cenana, Hadaša un Migdal-Gada,
38 Un Dilgana, Micpa un Jokteēla,
39 Lachiša, Boskata un Eglona,
40 Un Kabona, Lahmama un Kitliša,
41 Un Gedarota, Bet-Dagona, Naāma un Makēda: sešpadsmit pilsētas ar to ciemiem;
42 Libna, Ētera un Ašna,
43 Jifta, Ašna un Neciba,
44 Kegila, Achsiba un Mareša: deviņas pilsētas un to ciemi;
45 Ekrona ar tās priekšpilsētām un ciemiem;
46 No Ekronas līdz jūrai un viss tas apgabals, kas paliek sānis Ašdodai un tās ciemiem;
47 Ašdoda un tās priekšpilsētas līdz ar ciemiem. Gaza un tās priekšpilsētas un tās ciemi līdz pat Ēģiptes strautam un Lielajai jūrai un ar tai piegulošiem krastu apgabaliem, kas kopā veido rietumu robežu.
48 Tālāk kalnu apgabalā: Šamīra, Jatira un Šocho,
49 Un Dana un Kirjat-Sana, tā ir Debīra,
50 Un Anāba, Eštemoa un Anīma,
51 Un Gošene, Holona un Gilo: vienpadsmit pilsētas ar to ciemiem;
52 Araba, Dūma un Ešgana,
53 Januma, Bet-Tapua un Afeka,
54 Un Humta un Kirjat-Arba, tā ir Hebrona, un Ciora: deviņas pilsētas ar to ciemiem;
55 Maona, Karmela, Zifa un Juta,
56 Un Jezreēla, Jokdeāma un Sanoa,
57 Kaina, Gibea un Timna: desmit pilsētas un to ciemi;
58 Halhula, Bet-Cūra un Gedora
59 Un Maārata, Bet-Anota, kā ari Eltekona: sešas pilsētas ar to ciemiem;
60 Kirjat-Baāla, tā ir Kirjat-Jearima, un Raba: divas pilsētas ar to ciemiem.
61 Un klajumā bija: Bet-Araba, Midina un Šechacha,
62 Un Nibšana un Sāls pilsēta un Engediia, sešas pilsētas ar ciemiem.
63 Bet tos jebusiešus, kuri dzīvoja Jeruzalemē, tos Jūdas cilts nevarēja izdzīt; un tādēļ jebusieši palika kopā ar Jūdas pēcnācējiem dzīvot Jeruzālemē līdz šai pašai dienai.
Judah's Land
1 The clans of the Judah tribe were given land that went south along the border of Edom, and at its farthest point south it even reached the Zin Desert. 2 Judah's southern border started at the south end of the Dead Sea. 3 As it went west from there, it ran south of Scorpion Pass to Zin, and then came up from the south to Kadesh-Barnea. It continued past Hezron up to Addar, turned toward Karka, 4 and ran along to Azmon. After that, it followed the Egyptian Gorge and ended at the Mediterranean Sea. This was also Israel's southern border.
5 Judah's eastern border ran the full length of the Dead Sea.
The northern border started at the northern end of the Dead Sea. 6 From there it went west up to Beth-Hoglah, continued north of Beth-Arabah, and went up to the Monument of Bohan, who belonged to the Reuben tribe. 7 From there, it went to Trouble Valley and Debir, then turned north and went to Gilgal, which is on the north side of the valley across from Adummim Pass. It continued on to Enshemesh, Enrogel, 8 and up through Hinnom Valley on the land sloping south from Jerusalem. The city of Jerusalem itself belonged to the Jebusites.
Next, the border went up to the top of the mountain on the west side of Hinnom Valley and at the north end of Rephaim Valley. 9 At the top of the mountain it turned and went to Nephtoah Spring and then to the ruins on Mount Ephron. From there, it went to Baalah, which is now called Kiriath-Jearim.
10 From Baalah the northern border curved west to Mount Seir and then ran along the northern ridge of Mount Jearim, where Chesalon is located. Then it went down to Beth-Shemesh and over to Timnah. 11 It continued along to the hillside north of Ekron, curved around to Shikkeron, and then went to Mount Baalah. After going to Jabneel, the border finally ended at the Mediterranean Sea, 12 which was Judah's western border.
The clans of Judah lived within these borders.
Caleb's Land
(Judges 1.12-15)13 Joshua gave Caleb some land among the people of Judah, as God had told him to do. Caleb's share was Hebron, which at that time was known as Arba's Town, because Arba was the famous ancestor of the Anakim.
14 Caleb attacked Hebron and forced the three Anakim clans of Sheshai, Ahiman, and Talmai to leave. 15 Next, Caleb started a war with the town of Debir, which at that time was called Kiriath-Sepher. 16 He told his men, “The man who captures Kiriath-Sepher can marry my daughter Achsah.”
17 Caleb's nephew Othniel captured Kiriath-Sepher, and Caleb let him marry Achsah. 18 Right after the wedding, Achsah started telling Othniel that he ought to ask her father for a field. She went to see her father, and while she was getting down from her donkey, Caleb asked her, “What's bothering you?”
19 She answered, “I need your help. The land you gave me is in the Southern Desert, so I really need some spring-fed ponds for a water supply.”
Caleb gave her a couple of small ponds, named Higher Pond and Lower Pond.
Towns in Judah's Land
20 The following is a list of the towns in each region given to the Judah clans:
21-32 The first region was located in the Southern Desert along the border with Edom, and it had the following 29 towns with their surrounding villages:
Kabzeel, Eder, Jagur, Kinah, Dimonah, Aradah, Kedesh, Hazor of Ithnan, Ziph, Telem, Bealoth, Hazor-Hadattah, Kerioth-Hezron, which is also called Hazor, Amam, Shema, Moladah, Hazar-Gaddah, Heshmon, Beth-Pelet, Hazar-Shual, Beersheba and its surrounding villages, Baalah, Iim, Ezem, Eltolad, Chesil, Hormah, Ziklag, Madmannah, Sansannah, Lebaoth, Shilhim, and Enrimmon.
33-36 The second region was located in the northern part of the lower foothills, and it had the following 14 towns with their surrounding villages:
Eshtaol, Zorah, Ashnah, Zanoah, En-Gannim, Tappuah, Enam, Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah, Shaaraim, Adithaim, Gederah, and Gederothaim.
37-41 The third region was located in the southern part of the lower foothills, and it had the following 16 towns with their surrounding villages:
Zenan, Hadashah, Migdalgad, Dilan, Mizpeh, Joktheel, Lachish, Bozkath, Eglon, Cabbon, Lahmas, Chitlish, Gederoth, Beth-Dagon, Naamah, and Makkedah.
42-44 The fourth region was located in the central part of the lower foothills, and it had the following nine towns with their surrounding villages:
Libnah, Ether, Ashan, Iphtah, Ashnah, Nezib, Keilah, Achzib, and Mareshah.
45-47 The fifth region was located along the Mediterranean seacoast, and it had the following towns with their surrounding settlements and villages:
Ekron and the towns between there and the coast, Ashdod and the larger towns nearby, Gaza, the towns from Gaza to the Egyptian Gorge, and the towns along the coast of the Mediterranean Sea.
48-51 The sixth region was in the southwestern part of the hill country, and it had the following eleven towns with their surrounding villages:
Shamir, Jattir, Socoh, Dannah, Kiriath-Sannah, which is now called Debir, Anab, Eshtemoh, Anim, Goshen, Holon, and Giloh.
52-54 The seventh region was located in the south-central part of Judah's hill country, and it had the following nine towns with their surrounding villages:
Arab, Dumah, Eshan, Janim, Beth-Tappuah, Aphekah, Humtah, Kiriath-Arba, which is now called Hebron, and Zior.
55-57 The eighth region was located in the southeastern part of the hill country, and it had the following ten towns with their surrounding villages:
Maon, Carmel, Ziph, Juttah, Jezreel, Jokdeam, Zanoah, Kain, Gibeah, and Timnah.
58-59 The ninth region was located in the central part of Judah's hill country, and it had the following six towns with their surrounding villages:
Halhul, Beth-Zur, Gedor, Maarath, Beth-Anoth, and Eltekon.
The tenth region was located in the north-central part of Judah's hill country, and it had the following eleven towns with their surrounding villages:
Tekoa, Ephrath, which is also called Bethlehem, Peor, Etam, Culon, Tatam, Shoresh, Kerem, Gallim, Bether, and Manahath.
60 The eleventh region was located in the northern part of Judah's hill country, and it had the following two towns with their surrounding villages:
Rabbah, and Kiriath-Baal, which is also called Kiriath-Jearim.
61-62 The twelfth region was located in the desert along the Dead Sea, and it had the following six towns with their surrounding villages:
Beth-Arabah, Middin, Secacah, Nibshan, Salt Town, and En-Gedi.
The Jebusites
63 The Jebusites lived in Jerusalem, and the people of the Judah tribe could not capture the city and get rid of them. That's why Jebusites still live in Jerusalem along with the people of Judah.