1 Un viss Israēls tika ierakstīts cilšu sarakstos, un tie ir ierakstīti Israēla ķēniņu cilts grāmatā. Bet Jūda, viņa neuzticības dēl, tika aizvests gūstniecībā uz Bābeli.
2 Bet tie, kas pēc tam kā pirmie apmetās uz dzīvi savos dzimts īpašumos un savās dzīves vietās, bija vienkārši Israēla ļaudis, pēc tam priesteri, Ievīti un Dieva nama kalpotāji.
3 Un Jeruzālemē bija apmetušies uz dzīvi no Jūdas dēliem, no Benjamīna dēliem, kā arī no Efraima un Manases dēliem šādi vīri:
4 No Jūdas: Ūtajs, Amihuda dēls, tas bija Omrija dēls, tas Imrija dēls, tas Banija dēls, kas bija Pereca, Jūdas dēla, bērnu pēcnācējs;
5 Un no šiloniešu ģints Asaja, pirmdzimušais, un tā dēli;
6 Un no Zeracha dēliem Jehuēls un viņa brāļi, kopā seši simti deviņdesmit vīri.
7 Tālāk-no Benjamīna dēliem: Sallus, Mešullāma dēls, tas Hodavja dēls, tas Hasenuas dēls;
8 Un Jibneja, Jerohāma dēls, un Ēla, Usija dēls, Michrija dēla dēls, un Mešullāms, Šefatjas dēls, tas bija Reguēla dēls, un tas Jibneja dēls;
9 Tāpat arī viņu brāļi pa viņu paaudzēm—kopā deviņi simti piecdesmit seši. Visi šie vīri bija savu ģimeņu un dzimtu galvas.
10 Un no priesteriem: Jedaja, Jojaribs, Jachīns
11 Un Ahituba dēla, Merajota dēla, Cadoka dēla, Mešullāma dēla, Hilkijas dēls Asarja, pārzinis pār Dieva namu;
12 Un Malchijas dēla, Pašchura dēla, Jerohāma dēls Adaja, un Immera dēla Mešilemīta dēla, Mešullāma dēla, Jachšeras dēla, Adiēla dēls Maāsajs
13 Un viņu ciltsbrāļi, savu ģimeņu un dzimšu galvas, kopā tūkstotis septiņi simti sešdesmit kārtīgu viru, kas bija izraudzīti kalpošanas darbiem Dieva namā.
14 Un no Ievītiem, no Merārija cilts, Hašabjas dēla, Asrikāma dēla, Hašuba dēls Šemaja.
15 Un Asafa dēla, Sichrija dēla, Michas dēls Matanja, bez tam Bakbakars, Hērešs un Galals;
16 Un Jedutuna dēla, Galala dēla, Šemajas dēls Obadja un Elkanas dēla Asas dēls Berechja, kas dzīvoja netofatiešu ciemos.
17 Tur mita ari vārtu sargi Šalums, Akubs, Talmons, Ahimans, kā ari viņu ciltsbrāļi, bet Šalums bija priekšnieks
18 Un līdz pat šim laikam vada sardzi pie ķēniņa Austrumu vārtiem; viņi visi ir levītu nama piederīgie.
19 Bet Koracha dēla, Ebjasafa dēla, Kores dēls Šalums un viņa ciltsbrāļi no viņa dzimtas—korachieši bija pēc saviem pienākumiem sliekšņu sargi saiešanas teltī, tāpat kā viņu senči arī bija bijuši ieejas apsargātāji paša tā Kunga nometnē:
20 Pinehass, Ēleāzara dēls, —lai tas Kungs ir ar viņu! —bija bijis tiem citkārt par priekšnieku.
21 Bet Zacharja, Mešalemjas dēls, bija saiešanas telts durvju sargs.
22 Un viņi visi, kas bija tikuši izraudzīti, lai kalpotu par sliekšņu sargiem, bija kopskaitā divi simti divpadsmit vīri; viņi bija ievesti cilts sarakstos pēc savām apmešanās vietām nometnēs; Dāvids un pravietis Samuēls bija iecēluši viņus šai uzticības amatā.
23 Un viņi līdz ar saviem dēliem bija izraudzīti par Dieva nama vārtu sargiem un stāvēja pie Dieva nama telts mītnes, lai to sargātu.
24 Un viņi bija vārtu sargi visos četros vēju virzienos: viņi stāvēja austrumu pusē, rietumu pusē, ziemeļos un dienvidos.
25 Un viņu ciltsbrāļiem, kas dzīvoja savās nometnēs, bija noteiktā laika secībā, ik pa katrām septiņām dienām, viņiem jāpalīdz viņu pienākumu veikšanā,
26 Jo šie četri Ievīti savas izcilās uzticības dēļ bija četru vārtu sargu priekšnieki un nemitīgi bija aizņemti savu pienākumu veikšanā. Bet Ievīti bija arī Dieva nama telpu un mantu pārziņi,
27 Un viņi palika arī caurām naktīm nomodā, apstaigādami Dieva nama apkārtni, jo viņu pienākums bija arī apsargāt Dieva namu vispārīgi un ikrītus kārtīgi atslēgt vārtus.
28 Un dažiem no viņiem bija uzdevums glabāt un pārzināt dievkalpojuma traukus un piederumus, kurus saskaitītus viņi iznesa un ar skaitu atkal sanesa atpakaļ.
29 Daži no viņiem bija ielikti par visu citādu svētnīcas rīku, par trauku un mantu pārziņiem: viņi pārzināja smalkos kviešu miltus, vīnu, eļļu, svaidāmo eļļu, kvēpināmos materiālus un dārgās zāles.
30 Dažiem priesteru dēliem bija uzdots tieši darināt smaržīgo svaidāmo eļļu.
31 Un Matitjam, vienam no Ievītiem, kas bija koraehieša Šaluma pirmdzimtais dēls, bija uzticēts kā goda amats uz pannām veidojamo cepumu sataisīšana.
32 Tāpat dažiem no kehatiešiem, viņu ciltsbrāļiem, bija uzdots pārzināt apskatei izliekamo maizi, lai tā ik sabatu tiktu kārtīgi sagatavota.
33 Un tie, kas starp Ievītu dzimšu un ģimeņu galvām bija dziedoņi un dzīvoja bez sevišķa tieša darba katrs savā nelielā telpā, bija no visiem citiem uzdevumiem atsvabināti, jo dienu un nakti viņi bija aizņemti savos amata pienākumos.
34 Tie tad ir Ievītu dzimtu un ģimeņu galvas savās dzimtīs, to vecākie, un šie tad arī dzīvoja Jeruzālemē.
35 Bet Gibeonā dzīvoja Gibeonas nodibinātājs Jeiēls, un viņa sievas vārds bija Maācha.
36 Un viņa pirmdzimtais dēls bija Abdons; bez tam vēl Cūrs, Kīšs, Baāls, Ners, Nadabs,
37 Gedors, Achjo, Zacharja un Miklots.
38 Miklots dzemdināja Šimeāmu, un arī šie dzīvoja iepretī saviem ciltsbrāļiem Jeruzālemē kopā ar citiem saviem cilts-brāļiem.
39 Un Ners dzemdināja Abneru, un Kišs dzemdināja Sauļu, un Sauls dzemdināja Jonatānu, Malchišu, Abinādabu un Ēšbaālu.
40 Un Jonatāna dēls bija Merib-Baāls, un Merib-Baāls dzemdināja Michu.
41 Un Michas dēli bija Pitons, Melechs, Tachrea un Ahass.
42 Un Ahass dzemdināja Jaru, un Jara dzemdināja Alemetu, Asmavetu un Simriju, bet Simrijs dzemdināja Mocu.
43 Un Moca dzemdināja Bineju, kufa dēls bija Refaja, bet tā dēls bija Ēleaša, un viņa dēls bija Acels.
44 Un Acelam bija seši dēli, un šie ir viņu vārdi: Asrikāms, Bochrus, Ismaēls, Searja, Obadja un Hanans. Šie bija Acela dēli.
The People Who Returned from Babylonia and Settled in Jerusalem
1 Everyone in Israel was listed in the official family records that were included in the history of Israel's kings.
The people of Judah were taken to Babylonia as prisoners because they sinned against the Lord. 2 And the first people to return to their towns included priests, Levites, temple workers, and other Israelites. 3 People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh settled in Jerusalem.
4-6 There were 690 people from the Judah tribe who settled in Jerusalem. They were all descendants of Judah's three sons: Perez, Shelah, and Zerah. Their leaders were Uthai, Asaiah, and Jeuel. Uthai was the son of Ammihud and a descendant of Omri, Imri, Bani, and Perez. Asaiah was a descendant of Shelah; Jeuel was a descendant of Zerah.
7-9 There were also 956 family leaders from the Benjamin tribe who settled in Jerusalem. They included: Sallu son of Meshullam, grandson of Hodaviah, and great-grandson of Hassenuah; Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi and grandson of Michri; Meshullam son of Shephatiah, grandson of Reuel, and great-grandson of Ibnijah.
The Priests Who Settled in Jerusalem
10-12 Here is a list of priests who settled in Jerusalem: Jedaiah; Jehoiarib; Jachin; Azariah, who was a temple official, and whose ancestors included Hilkiah, Meshullam, Zadok, Meraioth, and Ahitub; Adaiah son of Jeroham, whose ancestors included Pashhur and Malchijah; Maasai son of Adiel, whose ancestors included Jahzerah, Meshullam, Meshillemith, and Immer.
13 There was a total of 1,760 priests, all of them family leaders in their clan and trained in the work at the temple.
The Levites Who Settled in Jerusalem
14-16 Here is a list of Levites who settled in Jerusalem: Shemaiah from the Merari clan, whose ancestors included Hasshub, Azrikam, and Hashabiah; Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah son of Mica, whose ancestors included Zichri and Asaph; Obadiah son of Shemaiah, whose ancestors included Galal and Jeduthun; Berechiah son of Asa and grandson of Elkanah, who had lived in the villages near the town of Netophah.
The Temple Guards Who Settled in Jerusalem
17 Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives were the guards at the temple gates. Shallum was the leader of this clan, 18 and for a long time they had been the guards at the King's Gate on the east side of the city. Before that, their ancestors guarded the entrance to the Levite camp.
19 Shallum son of Kore, as well as the other men in the Korahite clan, guarded the entrance to the temple, just as their ancestors had guarded the entrance to the sacred tent. 20 Phinehas son of Eleazar had supervised their work because the Lord was with him.
21 Zechariah son of Meshelemiah was also one of the guards at the temple.
22 There was a total of 212 guards, all of them listed in the family records in their towns. Their ancestors had been chosen by King David and by Samuel the prophet to be responsible for this work, 23 and now they guarded the temple gates.
24 There was one full-time guard appointed to each of the four sides of the temple. 25 Their assistants lived in the villages outside the city, and every seven days a group of them would come into the city and take their turn at guard duty. 26 The four full-time guards were Levites, and they supervised the other guards and were responsible for the rooms in the temple and the supplies kept there. 27 They guarded the temple day and night and opened its doors every morning.
The Duties of the Levites
28 Some of the Levites were responsible for the equipment used in worship at the temple, and they had to count everything before and after it was used. 29 Others were responsible for the temple furnishings and its sacred objects, as well as the flour, wine, olive oil, incense, and spices. 30 But only the priests could mix the spices. 31 Mattithiah, Shallum's oldest son, was a member of the Levite clan of Korah, and he was in charge of baking the bread used for offerings. 32 The Levites from the Kohath clan were in charge of baking the sacred loaves of bread for each Sabbath.
33 The Levite family leaders who were the musicians also lived at the temple. They had no other responsibilities, because they were on duty day and night.
34 All of these men were family leaders in the Levi tribe and were listed that way in their family records. They lived in Jerusalem.
King Saul's Family
(1 Chronicles 8.29-38)35 Jeiel had settled the town of Gibeon, where he and his wife Maacah lived. 36 They had ten sons, who were born in the following order: Abdon, Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth 38 the father of Shimeam. Some of them went to live in Jerusalem near their relatives.
39 Ner was the father of Kish and the grandfather of King Saul.
Saul had four sons: Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal. 40-41 Jonathan was the father of Meribbaal, the grandfather of Micah, and the great-grandfather of Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz. 42-44 The descendants of Ahaz included Jarah, Alemeth, Azmaveth, Zimri, Moza, Binea, Rephaiah, Eleasah, and Azel and his six sons: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.