1 And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD. 2 And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about. 3 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, 4 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. 5 And Aaron’s sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
6 ¶ And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish. 7 If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD. 8 And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron’s sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar. 9 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, 10 And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. 11 And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD.
12 ¶ And if his offering be a goat, then he shall offer it before the LORD. 13 And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about. 14 And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards, 15 And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away. 16 And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD’s. 17 It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.
1 „Bet ja pateicības upuris, kas nesams, ir kaujamais upuris, un ja kāds to ņem no liellopiem, tad katram upurējamam, ko jūs tam Kungam nesat, —vai tas ir vērsis, vai govs—ir jābūt nevainojamam.
2 Tad liec roku uz upura dzīvnieka galvas, pieved un nokauj to saiešanas telts durvis; un Ārona dēliem, priesteriem, ir jāslaka asinis no visām pusēm pār altāri.
3 Un nes no pateicības upura tam Kungam uguns upuri, taukus, kas apklāj iekšas, un taukus, kas pie iekšām.
4 Un arī abas nieres un taukus, kas pie nierēm un pie gurnu muskuļiem, bet atlikušos—aknu un nieru taukus, tos lai noplēš nost.
5 Un Arona dēliem tas jāpienes pie altāra un jāliek uz dedzināmā upura, kas virs malkas, kupa deg uz altāra, tas ir uguns upuris tam Kungam par patīkamu smaržu.
6 Bet ja pateicības upuris, kas nesams tam Kungam, ir kaujamais upuris no sīklopiem, vai nu auns, vai avs, tad tiem ir jābūt nevainojamiem.
7 Ja kāds avi pieved par dāvanu upuri, tad lai to pieved tā Kunga priekšā.
8 Un viņš lai liek roku uz sava dāvanu upupa dzīvnieka galvas, tad lai to nokauj saiešanas telts durvīs; Ārona dēli lai slaka tā asinis no visām pusēm uz altāpa.
9 Un no kaujamā pateicības upupa tam ir jāupurē kā uguns upuris tam Kungam: tauki, visa aste, kas pie paša mugurkaula ir jānogriež, un visi tauki, kas pārklāj iekšas, kā arī tauki, kas ir pie iekšām,
10 Un arī abas nieres, kā arī tauki, kas pārklāj nieres, tie tauki, kas ir pie gurniem un atlikušie pie aknām, pie nierēm—tie ir jānoplēš nost.
11 Un priesteris lai tos aizdedzina uz altāpa; tā ir uguns barība tam Kungam.
12 Bet ja dāvanu upuris ir kaza, tad lai to pieved tā Kunga priekšā.
13 Un lai viņš liek cieši roku tai uz galvas, tad lai viņš to nokauj saiešanas telts vārtos; un Ārona dēli lai slaka viņas asinis no visām pusēm pār altāri.
14 Un viņš lai pienes par savu dāvanu upuri kā uguns upuri tam Kungam visus taukus, kuri apklāj iekšas, un arī visus tos taukus, kūpi ir pie iekšām,
15 Abas nieres, kā arī taukus, kas pie tām klāt, kas pie gurniem, un atlikušos, kas pie aknām; pie nierēm tie ir jānoplēš.
16 Un lai priesteris tos aizdedzina uz altāpa par uguns upura barību, visi tauki ir saldai smaržai tam Kungam.
17 Tas ir mūžīgs likums jūsu cilšu ciltīm, lai jūs dzīvotu, kur dzīvodami: ka jūs neēdat nekādus taukus un ne pili asiņu.“