1 Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip. 2 For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward; 3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him ; 4 God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according to his own will?
5 For unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak. 6 But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him? 7 Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands: 8 Thou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we see not yet all things put under him. 9 But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man. 10 For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings. 11 For both he that sanctifieth and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brethren, 12 Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee. 13 And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me. 14 Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; 15 And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage. 16 For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. 17 Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people. 18 For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
1 Tāpēc mums dzirdētais jo vairāk jāņem vērā, lai mēs netiktu aizskaloti projām.
2 Jo, ja caur eņģeļiem runātais vārds ir bijis stiprs, un katra pārkāpums un nepaklausība dabūjusi savu taisno atmaksu,
3 Kā mēs izbēgsim, tik dārgu pestīšanu nicinādami? To papriekšu ir sludinājis pats Kungs, un mums apstiprinājuši tie, kas to dzirdējuši,
4 Arī pašam Dievam liecību dodot ar zīmēm un brīnumiem un dažādiem vareniem darbiem un izdalot Svētā Gara dāvanas pēc sava prāta.
5 Jo ne eņģeļu varā viņš atdevis nākamo pasauli, par ko mēs runājam.
6 Bet kādā vietā gan kāds ir apliecinājis, sacīdams: „Kas ir cilvēks, ka tu viņu piemini, vai cilvēka dēls, ka tu viņu uzlūko?
7 Īsu laiku tu viņu esi darījis mazāku par eņģeļiem; ar godu un slavu tu esi viņu vainagojis.
8 Visu tu esi licis zem viņa kājām.“ Bet pakļaujot viņam visu, tas nekā nav atstājis, viņam nepakļāvis; bet tagad vēl mēs neredzam, ka viss viņam pakļauts.“
9 Bet mēs redzam Jēzu, kas īsu laiku bija padarīts mazāks par eņģeļiem, nāves ciešanu dēļ ar godu un slavu vainagotu, lai Dieva žēlastībā būtu baudījis nāvi par visiem.
10 Jo tam, kujra dēļ viss ir un caur ko viss ir, kas daudz bērnu vada uz godību, tam pienācās viņu, pestīšanas iesācēju, ciešanās padarīt pilnīgu.
11 Jo, kā tas, kas svētī, tā arī tie, kas tiek svētīti, visi ir no viena; tāpēc viņš nekaunas tos saukt par brāļiem, sacīdams:
12 „Es sludināšu tavu vārdu saviem brāļiem, draudzes vidū tev dziedāšu slavas dziesmas.“
13 Un atkal: „Es paļaušos uz viņa.“ Un atkal: „Lūk, še es esmu un bērni, ko Dievs man devis.“
14 Bet tā kā bērniem ir asinis un miesa, tad ari viņš tāpat to ir pieņēmis, lai ar nāvi iznīcinātu to, kam nāves vara, tas ir velnu,
15 Un atsvabinātu visus, kas visu mūžu nāves baiļu dēļ bija verdzībā.
16 Jo viņš jau nepieņem eņģeļus, bet gan Ābrahāma cilti.
17 Tāpēc viņam visās lietās bija jātop brāļiem līdzīgam, lai pār tiem varētu iežēloties un būtu uzticams augstais priesteris Dieva priekšā salīdzināt tautas grēkus.
18 Jo tāpēc, ka viņš pats kārdināts un cietis, viņš var palīdzēt tiem, kas tiek kārdināti.