1 Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me. 2 And the word of the LORD came unto me, saying, 3 Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them? 4 Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols; 5 That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
6 ¶ Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. 7 For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself: 8 And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD. 9 And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel. 10 And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him; 11 That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
12 ¶ The word of the LORD came again to me, saying, 13 Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it: 14 Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.
15 ¶ If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts: 16 Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.
17 ¶ Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it: 18 Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.
19 ¶ Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast: 20 Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness. 21 For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
22 ¶ Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it. 23 And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
1 Tad atnāca pie manis kādi no Israēla vecājiem un nosēdās manā priekšā.
2 Un mani skāra tā Kunga vārds un man sacīja:
3 „Cilvēka bērns, šie vīri ir ieslēguši savus elkus savā sirdī un iztēlojas tos kā ierosinātāju iemeslu savai apgrēcībai. Vai lai Es atļautu Sevi tādiem vēl izjautāt?
4 Tādēl runā tu ar tiem un saki tiem: Tā saka Dievs tas Kungs: Kad kāds no Israēla nama ir ieslēdzis savus elkus savā sirdī un tos uzskata par savas apgrēcības ierosinātājiem un tomēr grie-žas vēl pie pravieša, tad Es, tas Kungs, tam atbildēšu, neraugoties un viņa elku daudzumu,
5 Lai tiem, kas kā Israēla nama locekļi tomēr no Manis atkāpušies savu elku dēļ, tas ķertos pie sirds.
6 Saki tādēļ Israēla namam tā: Tā saka Dievs tas Kungs: Atgriezieties! Atstājieties no saviem elkiem un novērsiet savas acis no visām savām negantībām!
7 Jo ja kāds no Israēla nama un no tiem svešiniekiem, kas Israēla vidū dzīvo, atsakās no Manis un pieķeras ar savu sirdi elkiem un tos uzskata par savas apgrēcības ierosinātāju iemeslu un tomēr griežas pie pravieša, lai Mani par šīm savām personīgām lietām izjautātu, tad Es, tas Kungs, viņam pats ari atbildēšu.
8 Es uzstāšos pret šo vīru, pārvērtīšu to par brīdinātāju paraugu un sakāmu vārdu un izdeldēšu to no savas tautas vidus, lai jūs atzīstat, ka Es esmu tas Kungs.
9 Bet ja kāds pravietis aizraujas un maldos ko nosaka, tad tas nozīmē, ka Es, tas Kungs, viņu esmu maldinājis; Es izstiepšu savu roku pret viņu un to izdeldēšu no savas Israēla tautas vidus.
10 Tā tie abi cietis sodu par savu pārkāpumu: kā jautātājs, tā arī pravietis,
11 Lai Israēla nams vairs nenomaldās no Manis un neaptraipa sevi ar saviem atkrišanas pārkāpumiem. Tad tie būs mana tauta, un Es būšu viņu Dievs,“ tā saka Dievs tas Kungs.
12 Tad atkal man atklājās tā Kunga vārds un man sacīja:
13 „Cilvēka bērns, ja kāda zeme apgrēkotos pret Mani, atkāpdamās no Manis, un Es izstieptu savu roku pret to, atņemtu tai maizes krājumus, tai uzsūtītu badu un iznīcinātu cilvēkus un lopus,
14 Un ja šie trīs vīri—Noa, Daniēls un ījabs—atrastos viņu vidū, tad tie izglābtu sava taisnīguma dēļ vienīgi savas dvēseles,“ —saka Dievs tas Kungs.
15 „Ja Es sūtītu meža zvērus kādā zemē, ka tie iznīcinātu ļaudis un tā paliktu bez iedzīvotājiem un taptu par tuksnesi, un ja neviens tur nestaigātu aiz bailēm no zvēriem,
16 Un minētie trīs vīri tomēr atrastos tai zemē, —tik tiešām, ka Es dzīvoju, saka Dievs tas Kungs, —tie neizglābtu ne dēlus ne meitas, tie izglābtos tikai paši, bet zeme paliktu par tuksnesi.
17 Jeb kad Es sūtītu zobenu pār šo zemi un sacītu zobenam: Ej un staigā pa šo zemi! —un Es iznīcinātu tai zemē cilvēkus un lopus,
18 Un minētie trīs vīri atrastos viņu vidū, —tik tiešām, kā Es dzīvoju—saka tas Kungs—tie neiglābtu ne dēlus ne meitas, tie izglābtu tikai paši sevi.
19 Jeb kad Es sūtītu mēri šai zemē un izgāztu savas dusmas asinis pār to un iznīcinātu cilvēkus un lopus,
20 Un Noa, Daniēls un ījabs atrastos viņu vidū, —tik tiešām, ka Es dzīvoju—saka Dievs tas Kungs—tie neizglābtu ne dēlus, ne meitas, bet izglābtu ar savu taisnīgumu tikai paši savu dzīvību.“
21 Un tomēr tas Kungs teica tā: „Jebšu Es arī sūtītu pār Jeruzālemi savas I četras ļaunās sodības: zobenu, badu, meža zvērus un mēri, lai iznīcinātu cilvēkus un lopus,
22 Tad tomēr tur paliks pulciņš izglābto, kas izvedīs no turienes dēlus un meitas. Kad tie ieradīsies pie jums un jūs redzēsit viņu ceļus un visus viņu darbus, tad tas jums būs par apmierinājumu Jeruzālemes nelaimē un visās šīs pilsētas ciešanās, ko Es tai sūtīju.
23 Tas jums būs par apmierinājumu, kad jūs redzēsit viņu ceļus un visus viņu darbus, un atzīsit, ka tas nav noticis bez iemesla, ko Es tai esmu darījis,“ saka Dievs tas Kungs.